本書將我國重要的文化分支——滇文化,置于區(qū)域文化交融與互動的視野,利用考古發(fā)現(xiàn)與遺存,梳理展示滇文化作為南方絲綢之路紐帶的地位。古滇國基于其地理位置和商貿(mào)優(yōu)勢及豐富資源,成為南方絲綢之路的重鎮(zhèn)和十字路口,在中華民族的多元一體演進(jìn)格局下的交往、交流、交融中產(chǎn)生重要影響,對滇文化的深入研究對于我國與周邊國家交往與交流亦具有
本書以“西北民族”為研究重點,主要方向為西北民族史與民族關(guān)系史、西北民族與鄰國交流史、西北民族宗教文化研究、西北民族地區(qū)自然環(huán)境與社會發(fā)展研究等。從學(xué)科來講,西北民族研究不僅涉及歷史學(xué)中的民族史、中外關(guān)系史、歷史地理、歷史文獻(xiàn)學(xué)、科技史、文物考古等學(xué)科;而且也涉及民族學(xué)、社會學(xué)、地理學(xué)、法學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等人文社會大學(xué)科,反
本書分為九個部分,涵蓋客家方言、民俗、建筑、飲食、節(jié)慶等各個方面。本書旨在全面梳理連城客家源流,記錄地方特色,固化留存記憶。讓后代了解祖先的智慧和生活方式,增強文化認(rèn)同感;展示連城客家文化的獨特魅力,激發(fā)對自身文化的自豪感,增強文化自信;讓更多的人了解連城客家文化,強化客家人的情感紐帶,促進(jìn)文化交流和聯(lián)誼;打造連城文化
本書分為七章,主要內(nèi)容包括:滿族發(fā)展歷史概況;滿族的人口和分布;貴州滿族的來源和遷徙;滿族傳統(tǒng)文化;貴州滿族的文化及其發(fā)展;貴州滿族墓葬文化及石雕藝術(shù);“盧人”“祿人”“六額子”與滿族關(guān)系辨析。
東北亞視域下高句麗及其與周邊關(guān)系研究
中古鮮卑禿發(fā)氏源氏研究
本書選取的39篇古籍文獻(xiàn)中,涉及到彝語東南部方言古籍文獻(xiàn)的古歌、天文歷法、文書、紀(jì)功碑、方術(shù)、教育、民間故事、神話、婚嫁、情歌、祭祀、敘事長詩、生產(chǎn)生活、天地形成十四種類型。內(nèi)容主要涉及了彝族人民日常生活的生活記載,彝族重要慶典中儀式祭祀經(jīng)文,民間經(jīng)典的敘事長詩,男女青年相識相知婚戀時的情歌,神話故事傳說,天文歷法中十
“鄂溫克族滿文歷史檔案譯編叢書”是由黑龍江省檔案館、內(nèi)蒙古自治區(qū)檔案館、內(nèi)蒙古自治區(qū)鄂溫克族研究會、內(nèi)蒙古自治區(qū)社會科學(xué)界聯(lián)合會、內(nèi)蒙古自治區(qū)民委少數(shù)民族古籍研究室、呼倫貝爾市民族事務(wù)委員會聯(lián)合發(fā)起并共同完成編譯的一套圖書。叢書以黑龍江省檔案館所藏的清朝滿文文書檔案為基礎(chǔ),經(jīng)過精心挑選和編譯,最終形成了滿、蒙、漢三種文
《水書·甲己卷》為荔波檔案館藏卷本,撰寫于清道光二十九年。譯注者為荔波民族研究所的專家蒙永厚,其長期從事水書的整理翻譯工作。
《水書·雙九星卷》為荔波檔案館藏卷本,撰寫于清光緒十年,入選第四批《國家珍貴古籍名錄》。譯注者為荔波民族研究所的專家蒙永厚,其長期從事水書的整理翻譯工作。