當(dāng)前,中國(guó)和世界尤其是東亞的聯(lián)系非常緊密。在這種情況下,中國(guó)和日本、韓國(guó)的學(xué)術(shù)交流也逐步活躍起來(lái)。對(duì)于儒學(xué)特別是朱子學(xué)研究來(lái)講,出現(xiàn)了一些可喜的新動(dòng)向。本書(shū)的創(chuàng)新程度是比較大的。從研究?jī)?nèi)容來(lái)看,這是世界上首部對(duì)東亞儒學(xué)中人心道心問(wèn)題的系統(tǒng)的、專(zhuān)門(mén)的、精深的研究。從研究方法來(lái)看,本研究注重文獻(xiàn)考據(jù)與義理分析相結(jié)合,注重邏
《日本哲學(xué)資料集》(原題:JapanesePhilosophy:ASourcebook)由美國(guó)夏威夷大學(xué)出版社于2011年發(fā)行,為英語(yǔ)學(xué)界最具權(quán)威的日本哲學(xué)文獻(xiàn)。本書(shū)內(nèi)容包括:導(dǎo)論、日本儒學(xué)及佛學(xué)思想、日本神道與國(guó)學(xué)思想、現(xiàn)代日本哲學(xué)(如:京都學(xué)派)、以至當(dāng)代日本哲學(xué)思潮等。涉及的哲學(xué)家包括:空海、道元、法然、親鸞、藤
本書(shū)是印度教大師、印度著名學(xué)者斯瓦米·尼基拉南達(dá)(SwamiNikhilananda)撰寫(xiě)的近代印度杰出的思想家、哲學(xué)家辨喜的生平與思想傳記。從早期歲月,到行腳四方的生涯,辨喜的一生雖然不長(zhǎng),但其思想對(duì)當(dāng)時(shí)和后世都影響頗大。本書(shū)將辨喜的思想與人生歷程結(jié)合起來(lái),展現(xiàn)了其思想發(fā)展的整個(gè)過(guò)程,并加入了許多人對(duì)他
本書(shū)為日本思想史專(zhuān)著。作者復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院教授王升遠(yuǎn),研究方向?yàn)槿毡窘F(xiàn)代的文學(xué)與歷史。本書(shū)從戰(zhàn)爭(zhēng)史中的個(gè)人這一角度出發(fā),聚焦于二戰(zhàn)時(shí)期日本知識(shí)分子的個(gè)體命運(yùn),深入歷史的細(xì)節(jié),試圖在時(shí)代境況、政治境況中感知人的境況,剖析戰(zhàn)時(shí)日本知識(shí)分子微妙而復(fù)雜的思想,探問(wèn)歷史與個(gè)人的關(guān)系。作者在戰(zhàn)爭(zhēng)史的宏大敘事之外,從底層世界與周邊
近代的超克是日本思想史上的著名公案,它作為問(wèn)題提出,緣于1942年日本《文學(xué)界》雜志召集的同名座談會(huì)和《中央公論》雜志召集的世界史的立場(chǎng)與日本座談會(huì)。戰(zhàn)后,這一問(wèn)題成了日本知識(shí)分子自我批判和反思的重要思想課題。 日語(yǔ)近代一詞,約略相當(dāng)于漢語(yǔ)的現(xiàn)代;近代的超克,相當(dāng)于對(duì)現(xiàn)代的反思或?qū)ΜF(xiàn)代的超越,意為超越英美所主導(dǎo)的資本主
《心之所向》系統(tǒng)梳理了印度現(xiàn)代哲學(xué)家室利·阿羅頻多不同時(shí)期的筆記、書(shū)信、草稿、演講稿等翔實(shí)可信的di一手資料,講述作者作為一個(gè)人在生命不同階段的思想和情感,將圣還原到人,從而為讀者全方位地展現(xiàn)了這位印度圣哲的生平和思想。全書(shū)主要內(nèi)容分為四個(gè)部分:室利·阿羅頻多更正他的傳記作者和其他作家對(duì)他的
本書(shū)是一部心靈哲學(xué)類(lèi)的文集,是克里希那穆提的精華之作,本書(shū)中大多篇目都是從對(duì)大自然的描寫(xiě)開(kāi)始的,很多讀者不僅僅把他當(dāng)作一位哲人,而且還是一位詩(shī)人,這些描寫(xiě)可以令人整個(gè)身心都寧?kù)o下來(lái),由直覺(jué)指引著融入下面的內(nèi)容。本書(shū)是唯一一部記載了克里希那穆提孑然獨(dú)處時(shí)的
喜馬拉雅山不僅是世界上海拔zui高的山脈,同時(shí)也是冥想圣地,靜心之巔。 本書(shū)記錄了斯瓦米·拉瑪與那些隱居在喜馬拉雅山脈中的瑜伽大師、高人和隱士相遇,共同生活并向他們學(xué)習(xí)的傳奇經(jīng)歷。這些大師們不僅包括大名鼎鼎的甘地和泰戈?duì),還有各個(gè)流派的瑜伽領(lǐng)袖。書(shū)中的每個(gè)故事都是一段妙不可言的心靈之旅,帶領(lǐng)讀者探索如何通
《因明入正理論》由陳那的弟子商羯羅主造,玄奘于647年譯出。譯場(chǎng)中諸弟子根據(jù)玄奘的譯講作了注疏,初有神泰、靖邁等前輩的注疏,后有文備、文軌等人的注疏。窺基的疏是在這些著作的基礎(chǔ)上寫(xiě)成,但未全部完成,似喻能立不成原文以下由弟子慧沼續(xù)成,被尊稱(chēng)為《因明大疏》。本疏在晚唐時(shí)便已在國(guó)內(nèi)佚失,1895年,楊仁山從日本取回,189
本書(shū)收錄印度智慧瑜伽傳統(tǒng)的當(dāng)代覺(jué)悟者沃爾特齊爾的23篇文章,其中有18篇發(fā)表在印度的zhu名季刊TheMountainPath(《山徑》)上。這些文章的寫(xiě)作初衷,是回答人們對(duì)于智慧瑜伽的修習(xí)普遍存在的困惑,而種種困惑的根源在于不認(rèn)識(shí)真我。初看起來(lái),每一篇文章都有一個(gè)明確的主題,涉及一個(gè)人的內(nèi)在探求和日常生活的重要方面,