《綜合日語(yǔ)2》共十五課,每課由九個(gè)部分組成,即引言、課文、詞匯I、句型·語(yǔ)法解說(shuō)、詞匯解說(shuō)、練習(xí)、詞匯II、情景會(huì)話(huà)。針對(duì)高職高專(zhuān)學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),編寫(xiě)時(shí)以營(yíng)造輕松愉快的學(xué)習(xí)主題為主線(xiàn),激發(fā)學(xué)生的興趣和學(xué)習(xí)的主動(dòng)性!耙浴辈糠痔崾菊n節(jié)學(xué)習(xí)目標(biāo);“課文”內(nèi)容采用輕松的對(duì)話(huà)形式,打破傳統(tǒng)的教材模式,讓學(xué)習(xí)者沉浸在輕松的日語(yǔ)
本教材選取內(nèi)容較新的文章及近幾年的熱點(diǎn)話(huà)題,素材涵蓋了日本社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化、文學(xué)、風(fēng)俗習(xí)慣等多方面內(nèi)容,目的在于讓學(xué)生了解當(dāng)今日本社會(huì)和日本人,在提高閱讀能力的同時(shí)獲取新的語(yǔ)言知識(shí)和社會(huì)文化知識(shí),提高生活閱歷的積累,達(dá)到綜合素質(zhì)的提高。文章的選用及編排注重由短到長(zhǎng)、由簡(jiǎn)入難的循序漸進(jìn)的原則。考慮到高職學(xué)生的特點(diǎn),對(duì)單詞
本書(shū)會(huì)話(huà)場(chǎng)景以職場(chǎng)為主。教材內(nèi)容選材來(lái)自生活和工作場(chǎng)景,語(yǔ)料新穎實(shí)用,充滿(mǎn)時(shí)代感。讓學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)能從容應(yīng)對(duì)日常生活、社會(huì)交際和日常工作中的諸多活動(dòng)。每課由四個(gè)部分組成,即會(huì)話(huà)、單詞、解說(shuō)、練習(xí)。每課會(huì)話(huà)中有五六個(gè)小會(huì)話(huà),練習(xí)由練習(xí)A~練習(xí)D組成,教材最后附有單詞索引。習(xí)題中的“角色扮演”練習(xí),通過(guò)具體場(chǎng)景的設(shè)定,達(dá)到讓
教材的語(yǔ)料融入了很多日語(yǔ)溝通的特點(diǎn)。如寒暄性語(yǔ)氣詞的大量使用、上下親疏關(guān)系帶來(lái)的簡(jiǎn)體和敬體的差異、表示謙虛的說(shuō)話(huà)方式等,能使讀者在關(guān)注到這些特點(diǎn)和差異的同時(shí),通過(guò)學(xué)習(xí)逐漸掌握日本人溝通的特點(diǎn)和技巧。
本書(shū)主要講解現(xiàn)代日語(yǔ)的語(yǔ)法及常用的表達(dá)法,將詞匯、語(yǔ)法與修辭緊密結(jié)合在一起,對(duì)助詞、助動(dòng)詞、動(dòng)詞句型作了重點(diǎn)講解。
《新經(jīng)典日本語(yǔ)聽(tīng)力教程第三冊(cè):第二版》以日本□□交流基金編寫(xiě)的"新日語(yǔ)能力測(cè)試標(biāo)準(zhǔn)"(N3-N2)和"Can-do"基準(zhǔn)中有關(guān)"聽(tīng)"的要求,以及日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)考試大綱為參考標(biāo)準(zhǔn),設(shè)計(jì)了詳細(xì)的編寫(xiě)大綱,嚴(yán)格把握語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的難易度。在素材選用上,注重中日兩國(guó)文化在素材中的滲透和體現(xiàn),使教材在幫助學(xué)生了
《新經(jīng)典日本語(yǔ)基礎(chǔ)教程第三冊(cè):第二版》為"新經(jīng)典日本語(yǔ)--基礎(chǔ)教程"系列的第3冊(cè)教材,含有16課,包括"氣候和日本人的居住環(huán)境""日本東西差異""血液和性格""日本的飲食文化"等主題。本教材的會(huì)話(huà)場(chǎng)景設(shè)在日本。內(nèi)容綜合全面,既強(qiáng)化學(xué)生語(yǔ)言能力的學(xué)習(xí),有涉及小說(shuō)、散文、演講、議論文等各類(lèi)載體;閱讀
方法是人們進(jìn)入一個(gè)研究領(lǐng)域必須掌握的基本知識(shí)!蹲g學(xué)方法研究》側(cè)重于對(duì)中西翻譯研究方*的發(fā)展進(jìn)行實(shí)然描寫(xiě),并對(duì)其特征進(jìn)行分析、解釋和評(píng)述,將翻譯研究方*的發(fā)展置于譯學(xué)史的宏觀(guān)框架內(nèi),從哲學(xué)層面思考譯學(xué)方*演變的內(nèi)在依據(jù),并從范式基礎(chǔ)和創(chuàng)新途徑來(lái)考察翻譯研究的發(fā)生和發(fā)展。 《譯學(xué)方法研究》共分為六章。*章討論譯學(xué)方*的
《新經(jīng)典日本語(yǔ)聽(tīng)力教程第三冊(cè)教師用書(shū):第二版》為《新經(jīng)典日本語(yǔ)聽(tīng)力教程第三冊(cè):第二版》的配套教師用書(shū),是以使用《新經(jīng)典日本語(yǔ)聽(tīng)力教程第三冊(cè):第二版》授課的教師以及使用該教材自學(xué)的日語(yǔ)初級(jí)學(xué)習(xí)者為對(duì)象,精心編寫(xiě)的教學(xué)指導(dǎo)用書(shū)。除了提供聽(tīng)力原文及答案外,重點(diǎn)為教師和學(xué)習(xí)者提供了方便教師教學(xué)以及學(xué)生拓展知識(shí)的"解析"部分的內(nèi)
《新經(jīng)典日本語(yǔ)聽(tīng)力教程教師用書(shū):第二版》作為《新經(jīng)典日本語(yǔ)聽(tīng)力教程:第二版》的教學(xué)指導(dǎo)用書(shū),在內(nèi)容結(jié)構(gòu)上與學(xué)生用書(shū)保持一致。教師用書(shū)中首先對(duì)語(yǔ)音訓(xùn)練和基礎(chǔ)訓(xùn)練的錄音原文及參考答案進(jìn)行了整理。在聽(tīng)選模塊、聽(tīng)寫(xiě)模塊(除文章填空題)中,對(duì)代表性的題目在答案后給出了詳細(xì)的解題思路和說(shuō)明,以供使用教材的授課教師結(jié)合題目的難點(diǎn)或重