本書(shū)強(qiáng)調(diào)了數(shù)字技術(shù)在推動(dòng)國(guó)際傳播格局、傳播秩序、文化身份想象等方面的重要作用,探討了中國(guó)在全球基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)中的進(jìn)展及對(duì)全球傳播秩序的意義。新興傳播技術(shù)為國(guó)際文化傳播帶來(lái)新機(jī)遇,推動(dòng)中華文化走向世界,提升國(guó)家文化軟實(shí)力。
本書(shū)系統(tǒng)地介紹了新一代信息技術(shù)的主要領(lǐng)域,并探討了這些技術(shù)在不同行業(yè)中的實(shí)際應(yīng)用和發(fā)展前景。全書(shū)分為9個(gè)模塊,主要內(nèi)容有新一代信息技術(shù)概述、程序設(shè)計(jì)基礎(chǔ)、現(xiàn)代通信技術(shù)、物聯(lián)網(wǎng)、云計(jì)算、大數(shù)據(jù)、人工智能、信息安全、區(qū)塊鏈。
本書(shū)全面剖析20152024年亞洲多國(guó)視聽(tīng)產(chǎn)業(yè)與創(chuàng)作狀況,不僅詳細(xì)記錄各國(guó)視聽(tīng)產(chǎn)業(yè)的簡(jiǎn)史、產(chǎn)業(yè)狀況,還分析了這一時(shí)期內(nèi)的重要現(xiàn)象、內(nèi)容創(chuàng)作概況,并精選各國(guó)的代表性視聽(tīng)內(nèi)容進(jìn)行深度剖析。本書(shū)通過(guò)豐富的數(shù)據(jù)和案例,為讀者呈現(xiàn)了一個(gè)多元化、立體化的亞洲視聽(tīng)產(chǎn)業(yè)圖景,對(duì)于理解亞洲視聽(tīng)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)、創(chuàng)作特點(diǎn)以及文化多樣性具有重
本書(shū)為國(guó)家社科基金后期資助項(xiàng)目,編號(hào):21FJKB018,適合初學(xué)者作為了解數(shù)字公民教育基本概念、核心應(yīng)用和典型實(shí)踐的基礎(chǔ)讀物,對(duì)科研人員結(jié)合數(shù)字公民素養(yǎng)進(jìn)行創(chuàng)新應(yīng)用具有重要的參考價(jià)值。全書(shū)由八章組成,涵蓋數(shù)字公民素養(yǎng)的定義、內(nèi)涵與外延、內(nèi)容分解、必要性與重要性、意義與價(jià)值、培養(yǎng)體系與案例等內(nèi)容,論述了如何結(jié)合數(shù)字公民
本書(shū)構(gòu)建了系統(tǒng)的智能傳播學(xué)科知識(shí)框架體系,全書(shū)共分為十三章,分別為智能傳播概述,智能傳播技術(shù)及應(yīng)用,基于智能技術(shù)的內(nèi)容生產(chǎn),大數(shù)據(jù)、算法與精準(zhǔn)傳播,內(nèi)容消費(fèi)與用戶智能交互,智能傳播的效果評(píng)估,智能新聞,智慧廣電,智能廣告,社交媒體的智能傳播,新型媒介終端的智能傳播,智能傳播的社會(huì)影響,智能傳播倫理與法規(guī)。
全媒體時(shí)代,輿論生態(tài)、媒體格局、傳播方式發(fā)生深刻變化,口語(yǔ)傳播面臨新的想象。該書(shū)聚焦口語(yǔ)智慧,探索傳統(tǒng)學(xué)科新的發(fā)展方向,既有學(xué)術(shù)權(quán)威的理論前沿,也有行業(yè)大咖的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn);既有來(lái)自行業(yè)一線的最新成果,也有后起之秀、莘莘學(xué)子們的探索。該書(shū)選錄論文35篇,內(nèi)容涉及口語(yǔ)傳播的模式、渠道,平臺(tái)運(yùn)營(yíng)的觀念、思路,相關(guān)理論的演變、梳理
本書(shū)是一部集創(chuàng)新性與實(shí)用性于一體的學(xué)術(shù)著作,以跨學(xué)科的視角,將認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)與傳播學(xué)深度融合,探索了如何在智能時(shí)代通過(guò)前沿技術(shù)手段如腦電圖(EEG)和功能性磁共振成像(fMRI),揭示用戶行為和傳播效果的潛在機(jī)制。 全書(shū)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),理論與實(shí)操緊密結(jié)合,分為三部分:第一部分提出了認(rèn)知神經(jīng)傳播學(xué)的理論框架,解析了智能媒體時(shí)代下
本書(shū)屬于中華譯學(xué)館·漢外翻譯工具書(shū)系列。本書(shū)對(duì)160篇精選短文的譯例翻譯思路進(jìn)行點(diǎn)到即止的片段式解讀,對(duì)譯例提供具體多維的翻譯理?yè)?jù),拓展讀者的翻譯理性思維,形成翻譯實(shí)踐與翻譯批評(píng)的互進(jìn)共演。行文簡(jiǎn)潔,重點(diǎn)突出,適合從任何一篇開(kāi)始閱讀,滿足移動(dòng)傳播時(shí)代讀者時(shí)間碎片化與閱讀碎片化特點(diǎn)。本書(shū)以翻譯理論和傳播效果
·我們?nèi)绾慰缭綆资f(wàn)年尋找人類(lèi)祖先?·為什么樹(shù)木年輪能訴說(shuō)自然環(huán)境的演變?·沒(méi)有紙的時(shí)候,人們?nèi)绾瓮ㄐ牛?middot;Al技術(shù)為何是改變?nèi)祟?lèi)命運(yùn)的重大革命?信息,就藏在這些問(wèn)題背后。 吳軍博士以信息為線索,帶你打開(kāi)人工智能時(shí)代的關(guān)鍵認(rèn)知之門(mén),從獸骨刻字到電報(bào),從造紙術(shù)到大語(yǔ)言
《變化中的時(shí)間觀念》是加拿大傳播學(xué)奠基人哈羅德·伊尼斯臨終前出版的另一杰作,進(jìn)一步闡述《帝國(guó)與傳播》和《傳播的偏向》的兩大主題:媒介的時(shí)間偏向和空間偏向。該書(shū)突出的特點(diǎn)是闡明了《帝國(guó)與傳播》和《傳播的偏向》語(yǔ)焉不詳?shù)牡谌黝}:帝國(guó)與帝國(guó)主義。