本書包含楚辭十七卷,附錄《楚辭補(bǔ)注序跋著錄》和《楚辭補(bǔ)注版本著錄》。本次整理以汲古閣毛氏校刊《楚辭補(bǔ)注》本為底本,以景宋本、寶翰本、皇都本、惜陰軒本、同治本為校本,對《楚辭補(bǔ)注》進(jìn)行深度點(diǎn)校整理,使之成為更加嚴(yán)謹(jǐn)權(quán)威的一本楚辭學(xué)著作。
全書包含楚辭十七卷,附錄《楚辭補(bǔ)注序跋著錄》和《楚辭補(bǔ)注版本著錄》。本次整理以汲古閣毛氏校刊《楚辭補(bǔ)注》本為底本,以景宋本、寶翰本、皇都本、惜陰軒本、同治本為校本,對《楚辭補(bǔ)注》進(jìn)行深度點(diǎn)校整理,使之成為更加嚴(yán)謹(jǐn)權(quán)威的一本楚辭學(xué)著作。
本書收錄《關(guān)雎》、《卷耳》、《桃天》、《漢廣》、《草蟲》、《行露》、《標(biāo)有梅》、《小星》、《邶風(fēng)》、《柏舟》、《綠衣》、《谷風(fēng)》、《泉水》、《靜女》等。
本書輯錄了清代關(guān)于日本江戶、德國柏林等地以及朝鮮、越南等海外國家或地區(qū)的竹枝詞。生動記錄了海外諸國的風(fēng)土人情、科技文明與社會百態(tài),既延續(xù)了竹枝詞”以詩證史”的創(chuàng)作傳統(tǒng),又融入了近代中國人睜眼看世界的時代印記。作者對收錄作品進(jìn)行了系統(tǒng)的整理與學(xué)術(shù)闡釋,通過翔實(shí)的注釋和考訂,揭示了這些海外竹枝詞在中外文化交流史上的特殊地位
本書是一本現(xiàn)代詩歌集,共分兩卷。在第一卷的作品中作者著重刻畫不同的、掙扎在生活邊緣的人物形象:阿婆的燈盞糕、扎紙花的人、大井巷的鞋娘、州城的占卜師、造夢者、遷徙的女人、母親像個慣犯,等等,這些人物是母親、是父親、是婆婆,更是作者的鄉(xiāng)愁,他們的身上帶著家鄉(xiāng)的印記,他們的人生是作者對故鄉(xiāng)的回憶。第二卷作者寫了一個女子的一生
本書共分四輯:山水追問、靈魂獨(dú)行、煙火微熏、時間組章。具體內(nèi)容包括:那一道山梁;菩提的力量;時間的皺褶;故園;流水;等待落日;在寒冷的湖邊打撈往事;逃離疼痛的河流;時間的影子等。
本書共分為了五個章輯,分別為“自然之身”“蝴蝶的記憶”“一個人的河流”“白色身影”“行云流水”。具體內(nèi)容包括:影子;午間;一個月亮走在途中;流水一樣;聽瀑;兩個影子;暮色里;仰望星空;自然之身;雨滴的影子等。
本書是分為三輯。第一輯為“禮贊中華二十四節(jié)氣”,以我國二十四節(jié)氣為主題,以清新自然的語言對每個節(jié)氣進(jìn)行了詩意的抒寫。第二輯為“重大(傳統(tǒng))節(jié)日抒懷”,是以獨(dú)特筆觸和深刻感悟創(chuàng)作的關(guān)于重大節(jié)日的詩歌,表達(dá)了作者對生活和生命的熱愛與思考。第三輯為“崇尚,或者發(fā)自肺腑”,作者以深刻的思想、真摯的情感展現(xiàn)了對祖國的深情禮贊和對
本書收錄了詩歌近百首,分青春感言、旅行感想、鄉(xiāng)村感懷、親情感念、人生感悟五個章節(jié)。詩歌創(chuàng)作跨度整四十年,將作者每個人生階段的所思、所想、所感、所悟真實(shí)記錄下來。作品用樸素的語言、簡潔的文字,無論是青春時代的夢想與困惑,步入社會后的挑戰(zhàn)和迷茫,還是離開鄉(xiāng)村后的回觀與反思、走進(jìn)城市后的打拼與焦慮,亦或是人到中年的生活狀態(tài)、
本書主要內(nèi)容包括:城里的月光;我慢慢靠近一片月光;趁著月亮還沒有升起;月亮很遠(yuǎn),月光很近;月亮在我的前面;月亮是易碎的瓷器;讓人牽掛的月亮;秋天過后,我開始思念等。