徐梵澄先生關(guān)于唯識學(xué)的普及讀物徐梵澄先生關(guān)于唯識學(xué)的普及讀物徐梵澄先生關(guān)于唯識學(xué)的普及讀物
本書為中國佛教協(xié)會主編的“全國漢傳佛教院校教材”系列之一。本書為《攝大乘論》教學(xué)輔助讀物,屬原典類輔助教材。在釋義中,除采用白話消文外,義理皆以世親和無性二人釋論為歸趣,以實現(xiàn)方便今人閱讀的同時不偏《攝大乘論》正義。在注釋上,根據(jù)作者在閩南佛學(xué)院多年講授《攝大乘論》至經(jīng)驗,對關(guān)鍵名詞進行解釋,釋詞以唯識學(xué)相關(guān)工具書釋義
本書稿是國家社科基金項目的結(jié)項成果,全面整理和釋讀總120卷俄藏西夏文《大寶積經(jīng)》中的第一輯(包含卷一至卷三十九),運用“四行對譯法”,對西夏文進行包括“標(biāo)音”“對譯”“譯文”和“注釋”等形式的文本釋讀,主要針對字、詞和句子中所蘊含的文字通假、詞語來源、語法形式等進行闡釋。
本書對應(yīng)整理卷二十六至卷二十九《法界體性無分別會》(兩卷)、《大乘十法會》、《文殊師利普門會》,首次刊布《法界體性無分別會》《大乘十法會》《文殊師利普門會》四卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻庫,以便為進一步認識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進一步明確西夏仁
本書對應(yīng)整理卷三十至卷三十四《出現(xiàn)光明會》,首次刊布《出現(xiàn)光明會》五卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻數(shù)據(jù)庫,以便為進一步認識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進一步明確西夏仁宗時期校譯經(jīng)典的校經(jīng)原則和背景提供參考。
本書稿是國家社科基金項目的結(jié)項成果,全面整理和釋讀總120卷俄藏西夏文《大寶積經(jīng)》中的第一輯(包含卷一至卷三十九),運用“四行對譯法”,對西夏文進行包括“標(biāo)音”“對譯”“譯文”和“注釋”等形式的文本釋讀,主要針對字、詞和句子中所蘊含的文字通假、詞語來源、語法形式等進行闡釋。本分冊對應(yīng)整理卷二十二至卷二十五《被甲莊嚴(yán)會》
本書對應(yīng)整理卷十九至卷二十一《不動如來會》(兩卷)和《被甲莊嚴(yán)會》(共五卷)第一卷,首次刊布《不動如來會》和《被甲莊嚴(yán)會》第一卷三卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻數(shù)據(jù)庫,以便為進一步認識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進一步明確西夏仁宗時期校譯經(jīng)典的校經(jīng)原則
本書對應(yīng)整理卷十五至卷十八《凈居天子會》(兩卷)和《無量壽如來會》(兩卷),首次刊布《凈居天子會》《無量壽如來會》四卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻庫,以便為進一步認識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進一步明確西夏仁宗時期校譯經(jīng)典的校經(jīng)原則和背景提供參考。
本書對應(yīng)整理卷十二至卷十四《密跡金剛力士會》,首次刊布《密跡金剛力士會》(共七卷)后三卷佛經(jīng)的西夏文錄文,并與漢文原典對照。書稿旨在為西夏學(xué)界提供一個基于漢譯佛經(jīng)的西夏文獻庫,以便為進一步認識西夏語詞匯和語法提供寶貴的資料;其次是為進一步明確西夏仁宗時期校譯經(jīng)典的校經(jīng)原則和背景提供參考。
本書稿是國家社科基金項目的結(jié)項成果,全面整理和釋讀總120卷俄藏西夏文《大寶積經(jīng)》中的第一輯(包含卷一至卷三十九),運用“四行對譯法”,對西夏文進行包括“標(biāo)音”“對譯”“譯文”和“注釋”等形式的文本釋讀,主要針對字、詞和句子中所蘊含的文字通假、詞語來源、語法形式等進行闡釋。本分冊對應(yīng)整理卷八至卷十一《密跡金剛力士會》,