針對(duì)攻讀葡語(yǔ)專業(yè)學(xué)士學(xué)位課程或中葡翻譯學(xué)士學(xué)位課程的學(xué)生以及葡漢翻譯的初學(xué)者,此教科書著眼于依托理論、析評(píng)譯例;在介紹翻譯批評(píng)理論時(shí),博采眾長(zhǎng)、厘清概念;在學(xué)習(xí)與采納翻譯批評(píng)理論的原則、標(biāo)準(zhǔn)和方法時(shí),注重新思路、新視角;在分析與評(píng)論葡漢翻譯實(shí)踐作品時(shí),重實(shí)用、易上手;在對(duì)具體翻譯實(shí)踐作品進(jìn)行葡漢翻譯批評(píng)闡述時(shí),以多重對(duì)
教育部國(guó)別和區(qū)域研究中心斯拉夫國(guó)家研究中心、哈爾濱師范大學(xué)斯拉夫國(guó)家語(yǔ)言文化及發(fā)展戰(zhàn)略創(chuàng)新研究團(tuán)隊(duì)于2018年12月聯(lián)合舉辦了一帶一路視域下斯拉夫國(guó)家語(yǔ)言文化及發(fā)展戰(zhàn)略研究生論壇,來(lái)自北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、黑龍江大學(xué)、東北師范大學(xué)、青島科技大學(xué)、哈爾濱理工大學(xué)、齊齊哈爾大學(xué)、黑龍江外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、哈爾濱師范大學(xué)等
“零起點(diǎn)外語(yǔ)語(yǔ)法輕松學(xué)系列”是商務(wù)印書館從德國(guó)Pons出版社引進(jìn)的語(yǔ)法學(xué)習(xí)類圖書,旨在幫助A1-B2水平的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者無(wú)障礙進(jìn)入外語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)程、迅速掌握目的語(yǔ)語(yǔ)法要點(diǎn)。*批次引進(jìn)德語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、土耳其語(yǔ)六個(gè)語(yǔ)種。第二批次引進(jìn)阿拉伯語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、希臘語(yǔ)、拉丁語(yǔ)共八個(gè)語(yǔ)
拉丁語(yǔ)原本是古羅馬拉提姆地區(qū)的方言,后來(lái)轉(zhuǎn)變?yōu)榫哂袊?yán)格使用規(guī)范的經(jīng)典語(yǔ)言,成為羅馬帝國(guó)的官方語(yǔ)言之一,并伴隨著帝國(guó)的擴(kuò)張得以廣泛傳播。羅馬帝國(guó)沒(méi)落后,拉丁語(yǔ)在很長(zhǎng)時(shí)期仍然是西方世界的通用語(yǔ)言,其影響力甚至跨越了幾大洲。 本書融合語(yǔ)言史和文化史視角,考察了拉丁語(yǔ)與英語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)等其他語(yǔ)言的關(guān)系,完整呈現(xiàn)了后羅馬時(shí)代拉丁
“新經(jīng)典塞爾維亞語(yǔ)綜合教程”共分兩冊(cè),每?jī)?cè)16個(gè)單元,是為高等學(xué)校塞爾維亞語(yǔ)專業(yè)本科一年級(jí)學(xué)生編寫的綜合訓(xùn)練型精讀教材,通過(guò)全面而嚴(yán)格的訓(xùn)練,為學(xué)生進(jìn)一步的學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ)。教材把語(yǔ)言、語(yǔ)法、詞匯等語(yǔ)言知識(shí)的傳授和聽、說(shuō)、讀、寫四項(xiàng)基本能力的訓(xùn)練有機(jī)地結(jié)合在一起,并充分考慮中塞兩國(guó)的基本國(guó)情及文化特點(diǎn),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際
本書以日常生活、學(xué)習(xí)、工作為話題,從主題入手,通過(guò)紙質(zhì)書和移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)相結(jié)合,使學(xué)習(xí)者快速學(xué)習(xí)和掌握意大利語(yǔ)詞匯和表達(dá),達(dá)到短期內(nèi)能聽會(huì)說(shuō)的交際目的。
《老子(漢語(yǔ)-烏克蘭語(yǔ)對(duì)照)》是《大中華文庫(kù)》“一帶一路”沿線國(guó)家語(yǔ)言對(duì)照項(xiàng)目之一!独献印罚置兜赖陆(jīng)》,為中國(guó)古代偉大的哲學(xué)家、思想家老子所著,全書共81章!独献印肥抢献诱軐W(xué)思想的集中體現(xiàn),其內(nèi)容博大精深,涉及自然、社會(huì)、人生的各個(gè)方面,系統(tǒng)地闡明了老子的宇宙觀、政治觀和認(rèn)識(shí)論。“道”是老子哲學(xué)思想的基本范疇,
“零起點(diǎn)外語(yǔ)語(yǔ)法輕松學(xué)系列”是商務(wù)印書館從德國(guó)Pons出版社引進(jìn)的語(yǔ)法學(xué)習(xí)類圖書,旨在幫助A1-B2水平的外語(yǔ)學(xué)習(xí)者無(wú)障礙進(jìn)入外語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)程、迅速掌握目的語(yǔ)語(yǔ)法要點(diǎn)。第一批次引進(jìn)德語(yǔ)、法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、土耳其語(yǔ)六個(gè)語(yǔ)種。“零起點(diǎn)外語(yǔ)語(yǔ)法輕松學(xué)系列”以簡(jiǎn)明扼要的語(yǔ)言、大量圖表對(duì)比的方式全方位概況性地總結(jié)了目的
印地語(yǔ)以使用國(guó)家數(shù)量來(lái)算是世界排名第八的語(yǔ)言,在1965年1月26日成為印度中央政府的官方語(yǔ)言。印地語(yǔ)和烏爾都語(yǔ)(合稱印度斯坦語(yǔ))大同小異,主要區(qū)別在于前者用天城文字母,后者用阿拉伯字母,前者引進(jìn)的梵語(yǔ)借詞多一點(diǎn),后者的阿拉伯語(yǔ)和波斯語(yǔ)借詞多一些。它是印度國(guó)內(nèi)為通行的一種語(yǔ)言。此外,在毛里求斯、斐濟(jì)、美國(guó)、特立尼達(dá)和多
本書分為18個(gè)單元,每單元1-3篇短文,短文后配有單詞表和思考練習(xí)題。所選文章來(lái)自意大利語(yǔ)言、文學(xué)、社會(huì)、歷史、文化領(lǐng)域的真實(shí)語(yǔ)料,原汁原味地反映了意大利社會(huì)文化生活的方方面面。