本書是周汝昌為普通讀者講解《紅樓夢》的作品,主體部分曾連載于報紙副刊,結(jié)集成書后,頗為各界讀者喜愛。再版后,作者特為新版撰作小序,增寫數(shù)篇講解《紅樓夢》的小文,并補入2000年他在北京大學的演講整理稿《(紅樓夢)與中華文化》一文。全書深入淺出,對《紅樓夢》的人物、故事及前呼后應(yīng)、手揮目送的筆法等多方面內(nèi)容進行了精當?shù)慕?/p>
“唐詩、宋詞、元曲、明清小說”這種約定俗成的說法,分別代表了詩、詞、曲、小說這四種文體成熟、鼎盛的朝代分別是唐、宋、元、明清。唐詩、宋詞和明清小說意思明確,只有元曲的情況稍顯復(fù)雜。臧晉叔是直接把元雜劇稱為“元曲”。一般來說,元雜劇和散曲合稱為元曲,雜劇是戲曲,散曲是詩歌,屬于不同的文學體裁。但也有相同之處。兩者都采用北
本書是對顧隨先生《蘇辛詞說》的注解與講評!短K辛詞說》為顧隨以禪宗語錄體方式來選編、解讀蘇軾、辛棄疾兩家詞的撰述,文質(zhì)雙美,不僅有益于理解蘇辛詞意,更可以于此體悟文學與人生,是繼王王國維《人間詞話》之后的一本經(jīng)典詩學著作。其語錄體寫作創(chuàng)造了獨特的現(xiàn)代詩學文體,但也給部分讀者的閱讀造成了理解上的困難。因之,本書對《蘇辛詞
本書集合了袁行霈先生對自《詩經(jīng)》至《納蘭詞》,五十首古典名篇的精彩賞析,旨趣高雅,言語親切,非常切合“大家小書”的意旨。袁行霈先生詩歌美學思想的理論著作《中國詩歌藝術(shù)研究》已經(jīng)被經(jīng)典化,而這本《好詩不厭百回讀》正是那經(jīng)典化的理論著作的具體案例、形象說明,因為這后一本著作持續(xù)時間更長,花了作者更多的心力,因此它也含有那本
《詩法今說》作者為麥小舟,本書與《名篇今讀》《古詩今寫》組成“詩詞三部曲”,這三步曲是作者按照實現(xiàn)古典詩詞通俗化、大眾化和現(xiàn)代化的要求創(chuàng)作和編寫的。本書稿約17萬字,分為22節(jié),簡述了詩歌發(fā)展的歷史、各種體裁的本體特征,并通過實例,講解了詩歌的風格、主題、意境、修辭,以及平仄、押韻、對仗和具體的作法等。書后附有格律詩的
本書旨在呈現(xiàn)唐詩的相關(guān)常識,以及唐朝的著名詩人和唐詩作品,希望讀者可以從中體會到唐詩的韻味,欣賞唐詩的美妙,增加對唐詩的了解。學習和吟詠唐詩,可以提高自身的修養(yǎng)和品位,積累文化底蘊,更是了解中國文化的必經(jīng)之路。
本選題是專著,主要講解《三國演義》《水滸傳》《西游記》《紅樓夢》等明清小說名著研究的方法,包括成書過程、思想文化內(nèi)涵和主題研究、人物形象研究等,并提供相關(guān)研究的思路或課題,可以說是一本明清小說研究的科普性質(zhì)的教材。同時,本書收錄了筆者多年來研究明清小說的多篇文章作為附錄,目的是給學生提供相關(guān)研究領(lǐng)域的一個寫作實例。目前
本選題研究對象是后現(xiàn)代背景下中國少數(shù)民族文學研究的基本情況。內(nèi)容包括了瑤族、苗族、拉祜族、哈薩克族、納西族、水族等中國55個少數(shù)民族的文學研究情況。通過對各個民族的文學發(fā)展歷史進行梳理概括來分析各個民族的文學在面臨現(xiàn)代文明的沖擊、時代潮流的推動時所做出的反應(yīng),并對各個民族的文學研究,包括文學評論、作家介紹、少數(shù)民族作家
本書為藏學家F.W托馬斯代表作之一。1986年,國內(nèi)著名藏學家李有義和王青山二位先生把這部著作翻譯成漢文版《東北藏古代民間文學》一書,并由四川民族出版社出版。由于年代、資料和語言所限,漢文譯本存在漏譯、錯譯的問題。本藏譯本結(jié)合敦煌文獻原文,根據(jù)原著翻譯,并參考了大量的古文獻和現(xiàn)當代研究成果進行了注釋。本書內(nèi)容共有六章,
《黃鶴樓集》,共三卷,前兩卷由明代孫承榮纂輯,第三卷為明代任家相補輯,三卷集五言古、七言古、五言律、七言律、五言排律、七言排律、五言絕、七言絕、雜體、賦、記等。博收自南朝宋迄明萬歷間文人所作有關(guān)黃鶴樓之詩文,包括鮑照、李白、王維、孟浩然、白居易、劉禹錫、范成大、蘇軾、丁鶴年、張居正等,共四百余篇。20世紀90年代,由武