本書(shū)稿遴選出30余條《管子》經(jīng)典名言(其中多數(shù)見(jiàn)諸主流紙媒),以當(dāng)今管子故里書(shū)法愛(ài)好者的書(shū)法家的書(shū)法作品展示。書(shū)稿由序言、管子金句行草書(shū)法、管子金句毛體書(shū)法、管子名言集萃、后記五部分組成,其中“管子名言集萃”分治國(guó)、經(jīng)濟(jì)、法治、社會(huì)、軍事、外交、哲理、警言8個(gè)方面,共177段。內(nèi)容涉及政經(jīng)法治、反腐倡廉、育人選才、經(jīng)驗(yàn)
本書(shū)是《四書(shū)章句集注》中的一部分,是南宋理學(xué)家朱熹對(duì)《論語(yǔ)》的注釋,其注釋以程氏之學(xué)為主,兼采時(shí)人之說(shuō),承襲、增損改易漢唐古注,通經(jīng)以求理。
這是一部學(xué)術(shù)論文集,收錄了專家學(xué)者關(guān)于墨子文化的較新研究成果,如《兼愛(ài)邏輯論證與人類命運(yùn)共同體構(gòu)建》<墨家文化在傳統(tǒng)文化中的歷史地位及其意義》《中國(guó)歷史上的墨家軍》《墨子“三表”哲學(xué)思想的實(shí)踐性》<墨家思想的當(dāng)代價(jià)值芻議》<墨子思想文化的精髓》《墨子是河南魯山人——兼論東魯與西魯?shù)年P(guān)系》等。內(nèi)容包括墨
本書(shū)以湖南長(zhǎng)沙馬王堆漢墓出土帛書(shū)《老子》甲、乙本為底本,重點(diǎn)參考高明教授《帛書(shū)老子校注》,對(duì)照王弼通行本、河上公注本等傳世版本,結(jié)合作者個(gè)人的理解進(jìn)行斷句、修正,力求整理出-部理論體系圓融的帛書(shū)版本。全書(shū)按帛書(shū)《老子》篇次編排,每一章先列出帛書(shū)版與傳世版原文,標(biāo)注兩種經(jīng)文存在的重大差異(共計(jì)139處)并進(jìn)行分析,其后將
本書(shū)與《帛書(shū)老子注讀》為姊妹篇,一為入門版,一為進(jìn)階版。作者根據(jù)《老子》各章內(nèi)容的主旨,將相關(guān)聯(lián)的論述歸到-起,獨(dú)立為節(jié),共計(jì)58節(jié)。每一節(jié)以歷史典故、寓言故事或通俗解說(shuō)切入,引導(dǎo)讀者通過(guò)比較形象的方式對(duì)老子哲學(xué)思想形成初步感受。繼而對(duì)《老子》原文進(jìn)行注釋和現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯。最后采用“以經(jīng)解經(jīng)”的做法,在每章《老子》原文后
本書(shū)是一部關(guān)于荀子的志書(shū)。荀子是戰(zhàn)國(guó)末期杰出的思想家、教育家、文學(xué)家,先秦唯物主義集大成者,繼孔子、孟子之后的儒學(xué)大師。于公元前255年至公元前238年兩任蘭陵(今蒼山縣蘭陵鎮(zhèn)駐地)令,F(xiàn)存《荀子》32篇;其“明于天人之分、制天命而用、人性本惡、隆禮重法”等思想,對(duì)中華傳統(tǒng)文化的形成與發(fā)展產(chǎn)生巨大而深刻的影響。本書(shū)設(shè)“
本書(shū)精選《論語(yǔ)》全20篇的經(jīng)典語(yǔ)句,以四格漫畫(huà)形式作為引子,輕松引出精選內(nèi)容;全文注音,每章節(jié)配有掃碼聽(tīng)音頻,并輔以精準(zhǔn)的注釋和譯文,讓孩子進(jìn)行無(wú)障礙閱讀。
本書(shū)一套共有3冊(cè),是兒童漫畫(huà)注音版全本《道德經(jīng)》。全書(shū)將《道德經(jīng)》原書(shū)的內(nèi)容加以拓展,增加“老子的智慧”“知識(shí)百寶箱”“日積月累”三大板塊,文字簡(jiǎn)潔易懂,以求孩子能讀得懂、愿意讀;并以四格漫畫(huà)與古風(fēng)圖穿插呈現(xiàn),做到圖文融合,增加趣味性。
《論語(yǔ)》完整記述了中華傳統(tǒng)民治思想:私學(xué)為本、民本為翼、禮樂(lè)為義、自治為基。以私學(xué)開(kāi)啟民智,以禮樂(lè)塑造民性,以鄉(xiāng)里自治成就平民成士,通過(guò)士人君子影響民間,使禮樂(lè)從貴族奢侈品轉(zhuǎn)變?yōu)槠矫癖匦杵,以文武之道重造民間社會(huì),進(jìn)而通過(guò)士人出仕為政改造政治,構(gòu)建民本社會(huì)治理,共同促進(jìn)民間社會(huì)生生不息,形成中華獨(dú)特的東方民治,成為中華
本書(shū)共分為六章。第一章概述了《道德經(jīng)》英譯研究,第二章講解了《道德經(jīng)》在英語(yǔ)世界的譯介,第三章對(duì)《道德經(jīng)》在英語(yǔ)世界的誤讀與悟讀進(jìn)行了分析,第四章研究了美學(xué)視角下的《道德經(jīng)》英譯,第五章分析了比較視野下英語(yǔ)世界的《道德經(jīng)》傳播,第六章指出《道德經(jīng)》海外傳播路徑。