《文藝復興簡史》一幅16世紀的名畫,暗藏多少文藝復興的秘密?細品之,可見宗教的紛爭與國家的碰撞、科學的革命與哲學的思辨;再品之,又可見東方與西方的競爭和交流、大航海時代的財富與血淚。本書正是從這樣一幅名畫娓娓道來。將一個觸得到、摸得著的全球性文藝復興呈現(xiàn)到了我們的面前。
本書以時間為序,分時代地域,全面系統(tǒng)地介紹和論述東方文學中的經典作品和重要作家。全書由古代東方學、中古代東方學、近代及現(xiàn)當代東方學四部分構成,既有對古代東方學的解讀,也有對近現(xiàn)代作品的剖析。書中注重文學與其他文化類別之間的關聯(lián),注重東方文學同西方文學、中國文學以及東方文學之間的關聯(lián)。同時注意相互比較,注意他們之間的異與
《走出存在迷宮的阿莉阿德尼金線:哲學價值論轉向中的西方現(xiàn)代主義文學》通過現(xiàn)代西方哲學價值論轉向問題、現(xiàn)代西方哲學價值論轉向同現(xiàn)代西方語言學轉向邏輯關系、現(xiàn)代西方哲學價值論轉向對西方現(xiàn)代主義文學藝術實踐制約影響的說明,解釋了西方現(xiàn)代主義文學的藝術實踐里為什么既有價值論轉向的哲學思考,又有語言形式的美學實驗,因而解決了西方
本教材按按國別分章。內容包括:歐洲的英國、法國、西班牙、俄羅斯、意大利、德國等國文學,美洲的美國、加拿大、加勒比地區(qū)、古巴、阿根廷、智利等國文學,非洲的南非、贊比亞、尼日利亞、剛果等國文學,亞洲的日本、印度、巴基斯坦、韓國、朝鮮、西亞、中亞、東南亞等國文學。
本書系統(tǒng)介紹和論述了自古希臘、古埃及至現(xiàn)當代數(shù)千年世界文學史上出現(xiàn)的文學現(xiàn)象以及經典作家作品。全書內容由歐美文學和東方文學兩部分組成,對不同歷史時期出現(xiàn)的文學思潮、文學流派、文學概念以及重要的作家作品作了全面的介紹闡述,對世界文學的發(fā)展走向進行了系統(tǒng)而科學的梳理界定。
雖然外國文論在現(xiàn)代中國的譯介,及其對中國現(xiàn)代文學和文學(批評)理論所產生的深遠影響早已獲得中國比較文學、現(xiàn)代文學(史)、翻譯文學和翻譯研究等領域學者的認可,并形成共識,但多年來,由于外國文論譯介這一課題的復雜的跨學科性,該領域的基礎研究仍有尚待補足的地方。為此,本書以《中國現(xiàn)代文學期刊目錄匯編》(唐沅等,1988)(以
20世紀西方文學(第3版)
《外國文學教程(修訂本)/高等學校小學教育專業(yè)教材》從當下外國文學研究的眼光出發(fā),以最新外國文學研究成果為依憑,系統(tǒng)介紹了自古代歐洲文學直至20世紀歐美、俄羅斯文學的發(fā)展過程和各時期、各國(地區(qū))文學創(chuàng)作成就,以及相互傳承與相互影響。
外國文學史(第三版)下
當代西方文學思潮評析