本書(shū)是以中華文化海外傳播為研究對(duì)象,面向全球?qū)W界的專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)集刊,創(chuàng)辦于2017年,由大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中華文化海外傳播研究中心組織編撰,集中推出當(dāng)前中華文化海外傳播領(lǐng)域的最新研究成果。本輯為第11輯,發(fā)布了2022-2023年度中華文化國(guó)際傳播十大案例,聚焦時(shí)尚傳播、民間故事中的中華文化基因、中華民族現(xiàn)代文明的影像傳播策略
佛山市博物館于2017年底啟動(dòng)“佛山傳統(tǒng)文化符號(hào)數(shù)據(jù)庫(kù)”建設(shè)工作。本卷是數(shù)據(jù)庫(kù)一期項(xiàng)目的成果,包括“傳統(tǒng)建筑”“傳統(tǒng)建筑構(gòu)件與裝飾”兩部分,內(nèi)容包含廟宇、塔、牌坊、祠堂、民居、騎樓、亭、橋等各類(lèi)佛山代表性傳統(tǒng)建筑,以及屋脊、瓦當(dāng)與滴水、山墻、門(mén)、窗、欄桿等傳統(tǒng)建筑構(gòu)件及裝飾共115個(gè)元素,每個(gè)元素均形成彩繪圖和線描圖,
本書(shū)從復(fù)雜社會(huì)生態(tài)系統(tǒng)理論出發(fā),認(rèn)為世界文化遺產(chǎn)地是一個(gè)動(dòng)態(tài)發(fā)展的生命有機(jī)體,具有適應(yīng)性修復(fù)、適應(yīng)性治理和適應(yīng)性循環(huán)等復(fù)雜系統(tǒng)特征。進(jìn)而基于鼓浪嶼百年生成史和遺產(chǎn)保護(hù)發(fā)展史,觀察和研究鼓浪嶼在復(fù)雜社會(huì)生態(tài)系統(tǒng)中的適應(yīng)性發(fā)展。同時(shí)構(gòu)建了世界文化遺產(chǎn)地社會(huì)生態(tài)可持續(xù)發(fā)展的理論模型,并將其應(yīng)用于鼓浪嶼的社會(huì)生態(tài)治理和討論當(dāng)中
本書(shū)是寧波市社會(huì)科學(xué)院(寧波市社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì))深入貫徹習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想,強(qiáng)化并推進(jìn)學(xué)科體系、學(xué)術(shù)觀點(diǎn)和研究方法創(chuàng)新,集中組織各區(qū)縣(市)、全市高校、研究機(jī)構(gòu)、各行業(yè)(產(chǎn)業(yè))等部門(mén)的優(yōu)秀專(zhuān)家學(xué)者編寫(xiě)的一部服務(wù)于寧波經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的年度研究報(bào)告。全書(shū)通過(guò)對(duì)2023年寧波市經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、生態(tài)、黨建等基本情
《長(zhǎng)江文化發(fā)展報(bào)告(2023~2024)》全面評(píng)估與分析了2023~2024年度長(zhǎng)江文化的發(fā)展?fàn)顩r,深入探討其時(shí)代價(jià)值、文明風(fēng)采以及在新時(shí)代背景下的文化傳承與創(chuàng)新路徑。通過(guò)綜合考察長(zhǎng)江流域內(nèi)13省區(qū)市整體動(dòng)向,重點(diǎn)解析四川、重慶、湖北、安徽、江蘇、上海等區(qū)域文化特色與發(fā)展動(dòng)態(tài),旨在為長(zhǎng)江文化的整體性保護(hù)、傳承與發(fā)展提供
本書(shū)稿收錄了王光艷博士近年來(lái)進(jìn)行文化與城市研究的部分學(xué)術(shù)論文和調(diào)研報(bào)告,分為理念創(chuàng)新與城市精神、文旅驅(qū)動(dòng)與城市更新等幾個(gè)部分。這些文章大多是作者承擔(dān)的國(guó)家、省市課題或橫向合作課題的成果,學(xué)術(shù)論文曾在《中國(guó)廣播電視學(xué)刊》《湖北日?qǐng)?bào)》等學(xué)術(shù)刊物或重要報(bào)紙發(fā)表,調(diào)研報(bào)告則分別獲得國(guó)家、省市黨政領(lǐng)導(dǎo)肯定性批示或被國(guó)家、省市黨政
梧州市藤縣素有“龍母故里,獅王之鄉(xiāng)”之稱(chēng)。該書(shū)主要介紹了梧州市藤縣38個(gè)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目名錄,涵蓋了傳統(tǒng)舞蹈、傳統(tǒng)戲劇、傳統(tǒng)音樂(lè)、傳統(tǒng)技藝、民間文學(xué)、民俗等非遺類(lèi)別。全書(shū)項(xiàng)目名錄按照國(guó)家級(jí)、自治區(qū)級(jí)、市級(jí)、縣級(jí)的順序排列。全書(shū)中英雙語(yǔ)撰寫(xiě),圖文并茂,文字生動(dòng),富有文學(xué)性,又最大限度地保留了歷史資料。屬于傳統(tǒng)音樂(lè)類(lèi)別的
本書(shū)是“文化共享人”發(fā)起并撰寫(xiě)反映文化共享工程十八年建設(shè)歷程的文集。60位作者是文化共享工程千千萬(wàn)萬(wàn)建設(shè)者的代表,34篇文章展示了文化共享工程建設(shè)者“功成不必在我,功成必定有我”的真摯情懷,彰顯了因地制宜、勇于探索的創(chuàng)新精神,反映了辛苦我一人、幸福千萬(wàn)家的工作熱情,實(shí)錄了奮戰(zhàn)各地默默無(wú)聞、腳踏實(shí)地的辛勞身影,記載了跋山
本書(shū)力圖通過(guò)現(xiàn)代文化與現(xiàn)代文學(xué)、文學(xué)史新論、巴蜀文學(xué)重讀、對(duì)視與爭(zhēng)鳴、現(xiàn)代文學(xué)檔案等欄目,在更廣闊的學(xué)術(shù)平臺(tái)上整體把握20世紀(jì)的中國(guó)文學(xué)與文化,以強(qiáng)化問(wèn)題意識(shí)、倡導(dǎo)學(xué)術(shù)銳氣,極富學(xué)術(shù)價(jià)值。全書(shū)共收錄36篇學(xué)術(shù)論文,分為特稿、新視界、大文學(xué)視野、文學(xué)檔案、民國(guó)文學(xué)研究、共和國(guó)文學(xué)研究和著述綜述幾大部分。在新一輯的成果中,
本書(shū)擬基于中國(guó)思想家的代表性文本如《論語(yǔ)》《孟子》《道德經(jīng)》《莊子》《墨子》《韓非子》《荀子》《孫子》及魏晉時(shí)期文化之集大成者《世說(shuō)新語(yǔ)》,同時(shí)兼顧代表性成語(yǔ)典故與傳說(shuō),從西方修辭的理論視角就其多版本英譯進(jìn)行比較與評(píng)析,并基于具體修辭目的針對(duì)中國(guó)文化外譯如何譯以及譯給誰(shuí)看提出自己的看法。具體內(nèi)容包括中國(guó)文化翻譯導(dǎo)論,孔