本書以唐宋禪詩為切入點(diǎn),來建構(gòu)、闡釋唐宋禪詩的話語體系。了解唐宋禪詩的話語體系,在禪宗思想、禪學(xué)哲學(xué)的立場上對禪詩話語的表達(dá)、象征內(nèi)涵、意象特質(zhì)、思維方式、禪悟境界進(jìn)行深入的分析,從而在佛教思想、禪宗哲學(xué)的立場來理解唐宋禪詩。本書對唐宋禪詩的研究、中國古典文學(xué)的研究提供有益的參考和借鑒,為唐宋禪詩的深入研究提供話語范式
該稿分為蘇慧和她的織錦回文璇璣圖、前秦女詩人蘇慧研究、《回文集》、回文詩圖、等內(nèi)容,主要介紹了扶風(fēng)縣圖書館館藏珍貴的歷史資料蘇慧和她的織錦回文璇璣圖,以及著名古籍專家丁勝源、周漢芳對回文的研究和建立回文文學(xué)館的初衷,旨在營造傳承中華文明的濃厚社會(huì)氛圍,積極推進(jìn)文物保護(hù)利用和文化遺產(chǎn)保護(hù)傳承,傳播更多承載中華文化、中國精
《名篇今讀》是由麥小舟撰寫的《詩詞三部曲》的第一部,是普及中華詩詞的通俗讀本,一部屬于詩詞鑒賞方面的著作。《名篇今讀》約23萬字,共選錄詩詞300首,分為詩經(jīng)、楚辭、樂府、古風(fēng)、古絕、律絕、律詩、詞等幾大類,作者由古代詩人跨至近現(xiàn)代詩人。在結(jié)構(gòu)體例上,本書的每一首詩均包括原文、譯文和賞析三部分,簡明扼要,淺顯易懂,對普
中國古詩在西方的傳播有一兩百年的歷史。本書講述了九位中國詩人——李白、杜甫、王維、白居易、寒山、蘇軾、李清照、陶潛、謝靈運(yùn)被譯介到西方的旅程,他們被誤讀、誤解、正名,繼而受人追捧,終在國外讀者面前建立起屬于自己的形象。這也將是一趟探究詩歌翻譯的旅行。把詩歌譯成詩歌,是種遙遠(yuǎn)的神交,一個(gè)人以自己的心靈來體認(rèn)另一個(gè)人,以自
這是一本極好的關(guān)于中國古典詩詞學(xué)習(xí)和欣賞的入門讀物,兩位作者之名今人已多不知了,但一位是堙沒已久的文史大家,一位則是近代最富詩才的女畫家。這樣珠聯(lián)璧合的大家之作,功力一流,可稱經(jīng)典。這本書是關(guān)于如何讀詩、解詩、學(xué)詩、做詩的學(xué)習(xí)之書,作者并沒有講述那些艱澀難懂的古文概念,也沒有刻意凸顯古今文法的差異,而是真正從初學(xué)者的角
本書內(nèi)容包括:思潮與文體;作家與作品;現(xiàn)場與短評。具體內(nèi)容包括:現(xiàn)實(shí)主義的多重鏡像——重提“功能現(xiàn)實(shí)主義”的歷史線索與文學(xué)史意義、“先鋒文學(xué)”:何以成為自己的敵人、“世界撲面而來”與“莊重的停頓”——略論新世紀(jì)以來少數(shù)民族中短篇小說創(chuàng)作、小說里的青年之相與青年之境、“螺螄殼里”如何“做道場”、種未來猜想:當(dāng)小說成為常態(tài)
本書以清代車王府藏曲本中的詞匯及詞義為研究對象,采用釋義法、考證法等詳細(xì)呈現(xiàn)清代詞語與詞義,將曲本和大詞典視為封閉性語料庫,從詞語角度為清代滿漢詞匯融合研究提供全新視角。
本書共七卷,內(nèi)容包括:實(shí)過其名:學(xué)者評價(jià)顧隨;顧隨學(xué)術(shù)精義在課堂講授中;顧隨的性情;顧隨的政治;顧隨的家學(xué);顧隨的學(xué)術(shù)背景;顧隨的藝術(shù)興趣與學(xué)術(shù)追求等。
本書包括兩篇:第一篇兒童文學(xué)創(chuàng)作之理論,從兒童文學(xué)的意義到兒童、游戲與藝術(shù)三者間的關(guān)系,從中建立起兒童文學(xué)創(chuàng)作的理論,并闡述了作者對才能啟發(fā)教育的見解。第二篇兒童文學(xué)“故事體”寫作之研究,該篇寫作乃緣于教學(xué)的方便,因此寫作方式也跟一般的兒童文學(xué)用書有所不同,如對文學(xué)特點(diǎn)和文學(xué)知識(shí)的重視。作者盡量羅列其他學(xué)者的見解,以作
本書選取先秦至清末的代表性詩詞248首,以歷史脈絡(luò)為主軸,首先考慮入選作品在詩詞發(fā)展上的位置,再兼顧其社會(huì)認(rèn)可度。作者對這些作品進(jìn)行了具有自己風(fēng)格的解讀和賞析,或整體綜述,或分段分析,或逐句點(diǎn)評,或穿插議論,體現(xiàn)了其豐富的學(xué)養(yǎng)和獨(dú)具創(chuàng)見的理解。