約翰·湯姆林森教授的《速度文化:即時(shí)性的到來》成功地將理論論述、歷史回顧、當(dāng)代文化分析以及文學(xué)文化資源整合起來,探討現(xiàn)代社會(huì)中速度的文化影響,闡釋速度在日常經(jīng)驗(yàn)中不斷變化的意義。它是一把探索21世紀(jì)“即時(shí)性”文化和倫理狀況的“金鑰匙”!凹磿r(shí)性”的到來無情地改變了人們對(duì)媒體文化、消費(fèi)實(shí)踐以及文化和道德價(jià)值的思考與體驗(yàn)方
出于正本溯源并從根本上推動(dòng)跨文化交際學(xué)的系統(tǒng)性、科學(xué)性與有效性發(fā)展的目的,《跨文化交際學(xué)——理論﹒方法﹒應(yīng)用》基于文化觀念、語言交際、非語言交際和交際語境的四大傳統(tǒng)板塊,共囊括13個(gè)章節(jié),各個(gè)章節(jié)由2篇經(jīng)典閱讀課文、3篇與課文內(nèi)容相關(guān)的樣板論文摘要與包含6項(xiàng)口語和書面習(xí)題的互動(dòng)作業(yè)組成,旨在從理論、方法和應(yīng)用3個(gè)層面,
本書以外語教學(xué)的文化語境為起點(diǎn),指出培養(yǎng)跨文化交際能力的重要性,即學(xué)習(xí)外語的目的應(yīng)在于有效地與外界進(jìn)行溝通,并增進(jìn)對(duì)國外世界的了解。作者對(duì)跨文化交際能力做了定義,并提出了由態(tài)度、知識(shí)、技巧、文化批判意識(shí)組成跨文化交際理論模型。全書圍繞該模型探討了在外語教學(xué)中如何就這四方面進(jìn)行課程規(guī)劃,總結(jié)了設(shè)計(jì)跨文化外語課程的六大步驟
這是一部關(guān)于跨文化交際研究的學(xué)術(shù)專著。本書以跨文化交際理論為基礎(chǔ),結(jié)合“他者”理論,以質(zhì)性訪談為研究方法,分別對(duì)60名意大利人進(jìn)行了訪談。通過對(duì)訪談內(nèi)容的整理和分析,從五大方面分析和對(duì)比跨文化認(rèn)知與認(rèn)同:對(duì)中國的認(rèn)知,對(duì)中國人的認(rèn)知、對(duì)中國語言文化的認(rèn)知、
本書將理論與實(shí)踐相結(jié)合,簡述了文化、文化創(chuàng)意等概念,對(duì)文化創(chuàng)意產(chǎn)品范疇進(jìn)行了分類與界定,重點(diǎn)突出的是文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)的方法與過程等方面的內(nèi)容。對(duì)于文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)新的思考和實(shí)踐,書中列舉了各種不同類別的文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)案例,用豐富的設(shè)計(jì)實(shí)踐將特色文化與現(xiàn)代設(shè)計(jì)產(chǎn)品結(jié)合,衍生出一批賞心悅目的文創(chuàng)品,激發(fā)文化活力,鞏固所學(xué)內(nèi)容,旨在讓
本教材立足已有的文化遺產(chǎn)課程教學(xué)經(jīng)驗(yàn),對(duì)標(biāo)研究生核心課程教學(xué)目標(biāo),以考古遺址、文化景觀等專題作為切入點(diǎn),對(duì)文化遺產(chǎn)保護(hù)利用的理論與方法、調(diào)查與評(píng)估、法律與法規(guī),以及文化遺產(chǎn)與生態(tài)文明建設(shè)、新型城鎮(zhèn)化建設(shè)、鄉(xiāng)村振興、城鄉(xiāng)協(xié)調(diào)發(fā)展等方面的個(gè)案研究等進(jìn)行系統(tǒng)梳理,并遴選國內(nèi)外文化遺產(chǎn)保護(hù)利用的典型案例,以期在回顧文化遺產(chǎn)理論
本書旨在幫助學(xué)生理解文化現(xiàn)象、適應(yīng)文化差異、提高跨文化交際能力。在前版基礎(chǔ)上,本書包括跨文化交際學(xué)的理論學(xué)習(xí)和實(shí)踐兩個(gè)部分的內(nèi)容,理論部分重點(diǎn)介紹文化、交際、跨文化交際等基本概念,跨文化交際研究的主要理論和方法,交際過程中存在的語言差異、非語言差異和社會(huì)習(xí)俗差異等。實(shí)踐部分則側(cè)重介紹如何運(yùn)用相關(guān)跨文化理論知識(shí)克服跨文化
本書分為:跨文化交際研究、跨文化傳播研究、跨文化翻譯研究、跨文化外語教學(xué)研究、跨文化教育研究、全球化研究、國際學(xué)術(shù)前沿、跨文化研究關(guān)鍵詞、書評(píng),共九部分。主要內(nèi)容包括:《旅居者與非東道國民眾之間被忽視的人際交往——以中美兩國留學(xué)生的跨文化經(jīng)歷為例》《“講好中國故事”的超學(xué)科敘事研究路徑》《翻譯作為敘事建構(gòu)在打造國家品牌
《跨文化交際:原理與應(yīng)用》是國家級(jí)一流本科課程“東方遇見西方:跨文化交際之旅”的配套教材。本教材采用全英文編寫,內(nèi)容涉及跨文化交際入門、言語和非言語交際、交際能力和跨文化能力、文化模式、不同社會(huì)語境下的跨文化交際、文化偏見、身份、全球化和全球公民,希望在提高學(xué)生英語水平的同時(shí)培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。教材的主要特點(diǎn)是在
本書旨在考察創(chuàng)意概念在19982018年這二十年的過程中如何得到重視、如何被證實(shí)、如何在實(shí)踐中加以運(yùn)用,以及如何持續(xù)存在。全文共包含八個(gè)章節(jié)。作者首先介紹了創(chuàng)意及其相關(guān)概念,剖析了創(chuàng)意概念崛起的先兆因素,理清了創(chuàng)意議程的崛起和在全球推廣的過程。之后,作者基于案例研究探討了藝術(shù)和文化在復(fù)蘇中的重要角色,并將創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的發(fā)展