本書是教育部人文社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目復(fù)雜系統(tǒng)理論視域下二語動(dòng)態(tài)發(fā)展模型構(gòu)建與研究的成果。該研究將橫斷面群體研究和縱貫性個(gè)案研究相結(jié)合,以中國非英語專業(yè)大學(xué)生英語書面語為語料,從句法復(fù)雜度、詞匯復(fù)雜度、語言正確度、語言流利度和語篇連貫性五個(gè)維度,探析群體、個(gè)體間、個(gè)體內(nèi)二語發(fā)展的軌跡和途徑。該研究采用定量和定性研究相結(jié)合的方式,
本書為傳播與符號(hào)學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)研究論文集,收錄論文二十余篇,以符號(hào)學(xué)理論為工具,分析文化藝術(shù)、社會(huì)生活的方方面面,比如東方古典文化中的符號(hào)意義分析,小說、電影的敘述框架解析,新媒體的傳播規(guī)律探析等,從現(xiàn)象梳理上升到理論架構(gòu),探索文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作表意以及新媒介時(shí)代的信息傳播規(guī)律。此外還有從哲學(xué)思想角度,對(duì)符號(hào)學(xué)理論本身的思辨,不
本書以馬克思主義的人學(xué)理論為視角,從《共產(chǎn)黨宣言》以及其他有關(guān)文獻(xiàn)中所描述的人與自由的關(guān)系出發(fā),嘗試以馬克思主義的目的與手段關(guān)系的理論洞見為方法論,探討三個(gè)問題:自由與翻譯主體的關(guān)系,翻譯主體不可或缺的情感因素在表現(xiàn)為移情時(shí)所顯現(xiàn)的是什么樣的歷史實(shí)在,移情作為一個(gè)主要因素在翻譯過程中表現(xiàn)為譯者主體性的顯現(xiàn)。由五個(gè)部分構(gòu)
一般認(rèn)為,在意義的心理建構(gòu)過程中,語義和語用各司其職,彼此區(qū)分但密切關(guān)聯(lián),而本書對(duì)傳統(tǒng)觀點(diǎn)進(jìn)行挑戰(zhàn),提出了新的主張。作者認(rèn)為,語言性語義所起作用微小且近乎冗余。全書據(jù)此展開討論,重點(diǎn)考察真實(shí)條件句,主張對(duì)意義進(jìn)行語用性的、純推導(dǎo)式描寫和解釋,該方案凸顯了個(gè)人心智的核心作用,頗多相似于認(rèn)知語言學(xué)基本主張,即將意義解讀為基
本書為引進(jìn)版圖書,由暨南大學(xué)外國語學(xué)院院長(zhǎng)宮齊組織翻譯。《生成音系學(xué)原理》一書旨在全面介紹當(dāng)代音系學(xué)的基本理論與實(shí)踐。全書一共7章。第1章對(duì)語音學(xué)進(jìn)行了回顧。第2章探討了對(duì)立與分布,重點(diǎn)討論了作為描述分布機(jī)制的規(guī)則。第3章介紹了區(qū)別性特征、自然類以及羨余。第4章基于第2章提出的規(guī)則概念,展現(xiàn)了同一類型的規(guī)則是如何解釋不
本書是系統(tǒng)的、從縱向角度介紹生成語法理論發(fā)展的論著,填補(bǔ)了國內(nèi)生成語法圖書的空白。本書稿構(gòu)思新穎、沿著"(理論)演進(jìn)"這一主線,梳理并介紹了生成語法一些基本概念的發(fā)展,特別是其理論系統(tǒng)及其各子理論的發(fā)展,讓讀者清晰地看到其發(fā)展過程和脈絡(luò)。該書稿的結(jié)構(gòu)安排也比較有新意,從內(nèi)容上也可以看出作者查閱了大量的文獻(xiàn),并進(jìn)行了深入
本書定位于翻譯理論教材,從翻譯的基本概念和翻譯發(fā)展概述引入,主要介紹了西方主要翻譯理論、英漢翻譯思維、基本句式知識(shí)、詞句翻譯常用技巧和一般規(guī)律。全書分為理論、技巧、實(shí)踐三篇,共十六章節(jié)來系統(tǒng)講述翻譯的基本理論與技巧,并通過大量的實(shí)例來歸納或闡明翻譯的邏輯與規(guī)律?傮w而言,本書在講解翻譯技巧時(shí)也就是本書的技巧篇,融匯了英
本書由兒童語言研究國際協(xié)會(huì)主席瓊·伯科·格利森領(lǐng)銜編寫,眾多教授和前沿研究者擔(dān)任各自擅長(zhǎng)領(lǐng)域的作者。書中討論了兒童語言習(xí)得過程中可能出現(xiàn)的問題,以及在言語產(chǎn)出、詞匯、語法、語用、讀寫能力等多方面的差異,同時(shí)關(guān)注導(dǎo)致兒童語言環(huán)境和語言發(fā)展特征出現(xiàn)群體及個(gè)體差異的文化影響。
《數(shù)詞的句法語義界面研究》從形式語言學(xué)的角度研究自然語言數(shù)詞系統(tǒng)句法語義接口現(xiàn)象,涉及大約100種各語系語言,基本上代表了自然語言數(shù)詞系統(tǒng)的主要語言特征,包括句法構(gòu)成和語義詮釋。本書重點(diǎn)探討數(shù)詞的句法語義現(xiàn)象,目的是以漢語為代表性語言建立一種數(shù)詞系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)-詮釋接口理論(structure-interpretation
《演講與口才實(shí)訓(xùn)教程》分為導(dǎo)入篇、操作篇、總結(jié)篇3大部分。在導(dǎo)入篇重點(diǎn)安排了實(shí)訓(xùn)動(dòng)員和組建團(tuán)隊(duì)兩章6個(gè)模塊的內(nèi)容,為開展操作訓(xùn)練和總結(jié)匯報(bào)做好準(zhǔn)備。在操作篇主要通過演講與口才基礎(chǔ)訓(xùn)練、演講稿的設(shè)計(jì)訓(xùn)練、命題演講訓(xùn)練、即興演講訓(xùn)練、朗誦訓(xùn)練、辯論口才訓(xùn)練、求職面試口才訓(xùn)練、推銷與談判口才訓(xùn)練共8章19個(gè)模塊介紹了相應(yīng)的知