劉一虎,中國(guó)硬筆書(shū)法家協(xié)會(huì)會(huì)員、中華書(shū)法研究會(huì)理事、現(xiàn)代民族書(shū)法藝術(shù)協(xié)會(huì)副主席、中國(guó)大眾書(shū)法社一級(jí)書(shū)法鑒賞家、東亞書(shū)法院高級(jí)書(shū)法師。本書(shū)稿收錄劉一虎書(shū)寫(xiě)的小楷作品——唐詩(shī)三百首。所書(shū)字體融楷體與魏隸于一體,自成風(fēng)格,且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),字字平穩(wěn),骨力遒勁,棱角崢嶸,書(shū)風(fēng)清秀,凸顯出一種其特有的獨(dú)到且渾然去雕飾的樸實(shí)素雅之美。本
碑刻版《九成宮醴泉銘》的雕刻運(yùn)筆有很多盲區(qū),石碑經(jīng)過(guò)多年風(fēng)化亦有很多缺字現(xiàn)象。這本書(shū)將帶領(lǐng)讀者直面書(shū)寫(xiě)困難、解答讀者疑惑,幫助書(shū)法初學(xué)者“透過(guò)刀痕見(jiàn)筆痕”。本書(shū)全篇幅使用故宮博物院珍藏李琦本《九成宮醴泉銘》對(duì)照學(xué)習(xí),對(duì)碑刻版九成宮醴泉銘上的1108字逐字解析、逐字精講,深入剖析書(shū)法中的歐、楷體字體結(jié)構(gòu)和運(yùn)筆特點(diǎn)。本書(shū)圖
本系列叢書(shū),是依據(jù)漢字結(jié)體規(guī)律、書(shū)寫(xiě)法及實(shí)用要求,以我國(guó)歷史上最有影響的書(shū)法家代表作品為對(duì)象,其中歐陽(yáng)詢(xún)《九成宮碑》、顏真卿《顏勤禮碑》、柳公權(quán)《玄秘塔碑》、趙孟頫《膽巴碑》,被視為毛筆書(shū)法的入門(mén)字帖,書(shū)寫(xiě)者學(xué)習(xí)后很快就能掌握結(jié)構(gòu)規(guī)律和書(shū)寫(xiě)方法,是當(dāng)前具有實(shí)用價(jià)值的臨習(xí)范本。 本系列叢書(shū),內(nèi)容全面系統(tǒng),結(jié)構(gòu)完整有條理
本書(shū)共分為十章,按照朝代的更迭進(jìn)行敘述,總體上以時(shí)間為邏輯來(lái)敘述中國(guó)書(shū)法的發(fā)展歷史,通過(guò)對(duì)歷代具體書(shū)法作品進(jìn)行直觀(guān)、詳細(xì)的分析,幫助學(xué)生系統(tǒng)地掌握書(shū)法的歷史知識(shí)和基本特點(diǎn),學(xué)會(huì)鑒賞書(shū)法作品,進(jìn)而客觀(guān)準(zhǔn)確地分析具體書(shū)作、書(shū)家以及書(shū)法現(xiàn)象等。
磚銘書(shū)法大系計(jì)兩輯八冊(cè),此輯為兩晉至宋元卷,共四冊(cè),集中體現(xiàn)了這一時(shí)期磚銘書(shū)法的時(shí)代、地域風(fēng)格特征,是我們研究書(shū)法史、進(jìn)行書(shū)法創(chuàng)作不可或缺的珍貴資料!洞u銘書(shū)法大系·兩晉至宋元磚銘書(shū)法(合集)》即《兩晉至宋元磚銘書(shū)法(一)》《兩晉至宋元磚銘書(shū)法(二)》《兩晉至宋元磚銘書(shū)法(三)》《兩晉至宋元磚銘書(shū)法(四)
磚銘書(shū)法大系計(jì)兩輯八冊(cè),此輯為兩漢三國(guó)卷,共計(jì)四冊(cè),集中體現(xiàn)了這一時(shí)期磚銘書(shū)法的時(shí)代、地域風(fēng)格特征,是我們研究書(shū)法史、進(jìn)行書(shū)法創(chuàng)作不可或缺的珍貴資料!洞u銘書(shū)法大系·兩漢三國(guó)磚銘書(shū)法(合集)》即《兩漢三國(guó)磚銘書(shū)法(一)》《兩漢三國(guó)磚銘書(shū)法(二)》《兩漢三國(guó)磚銘書(shū)法(三)》《兩漢三國(guó)磚銘書(shū)法(四)》四本的套
本書(shū)匯集葛寒冰藝術(shù)教育中心歷屆學(xué)員的書(shū)畫(huà)和篆刻作品一百余件,內(nèi)容包括人物畫(huà)、山水畫(huà)、花鳥(niǎo)畫(huà),以及書(shū)法和篆刻作品。這些作品題材豐富、形式多樣,既有從事書(shū)畫(huà)創(chuàng)作多年具有較高專(zhuān)業(yè)水準(zhǔn)的優(yōu)秀作品,也有不少初涉書(shū)畫(huà)學(xué)員的具有鮮活藝術(shù)感受和藝術(shù)探索的作品。
本作品集共收錄陳泓凌不同時(shí)期的書(shū)法代表作品九十四件,篆刻作品五十二方,有立軸、條幅、手卷、對(duì)聯(lián)、扇面等,形式豐富多樣,書(shū)體以篆書(shū)為主,兼收楷行等其他書(shū)體,全面反映了陳泓凌在書(shū)法篆刻藝術(shù)創(chuàng)作方面所達(dá)到的高度和取得的成就。同時(shí),還收錄了陳泓凌本人的從藝隨筆以及幾位文藝評(píng)論家對(duì)陳泓凌書(shū)法篆刻藝術(shù)的評(píng)價(jià)文章若干,從而可以使讀者
《中國(guó)書(shū)法文獻(xiàn)的翻譯研究》是國(guó)內(nèi)部系統(tǒng)研究中國(guó)書(shū)法文本翻譯的研究成果。本研究首次對(duì)自20世紀(jì)20年代到本世紀(jì)初出現(xiàn)的中國(guó)書(shū)法英譯文本進(jìn)行了梳理,對(duì)書(shū)法文本的翻譯類(lèi)型進(jìn)行了歸類(lèi),并在此基礎(chǔ)之上構(gòu)建了四個(gè)主要研究模塊,即書(shū)論典籍的英譯研究,書(shū)法普及讀物的英譯研究,博物館展覽解說(shuō)詞的英譯研究及書(shū)法文本的無(wú)本回譯研究。研究首次