本書對每部分考試項目分題型進(jìn)行講解,每個題型包括:免費檢測、魔鬼訓(xùn)練、模擬考場三個部分,最后還有兩套模擬供考生自測。本書為N1讀解模擬強化。
本書對每部分考試項目分題型進(jìn)行講解,每個題型包括:免費檢測、魔鬼訓(xùn)練、模擬考場三個部分,最后還有兩套模擬供考生自測。本書N1語言知識模擬強化。
本書精選了日本的散文、隨筆、小說、童話、寓言等30篇短文,每篇文章均由閱讀提示、誦讀選篇、作者介紹、選文注釋、參考譯文五個部分組成。
本書主要內(nèi)容包括:日本入境篇小紅終于抵達(dá)日本的機場了;交通篇小紅搭日本交通工具到處走!住宿篇小紅學(xué)會如何在日本投宿等。
本書為《高級日語》教學(xué)參考書,主要就課文內(nèi)容、表達(dá)等各個方面加上注釋,并全文翻譯了課文。
本書設(shè)置了短文、單詞、語法及帶有閱讀的課后練習(xí),并在課后對日語國際能力測試N3-N2中常出現(xiàn)的形容詞、動詞以及慣用句等必考知識點進(jìn)行了歸納。
隨著近年來應(yīng)用型本科院校蓬勃發(fā)展,缺乏與之配套的教學(xué)用書和輔導(dǎo)教材的問題日益凸顯。筆者從應(yīng)用型本科院校學(xué)生的切身實際出發(fā),本著實事求是和因材施教的原則,以填補此類教材的空白為動力,以提高日語學(xué)生的閱讀能力和應(yīng)試水平為目標(biāo),編寫了這本同時具有時效性、實用性和趣味性的,適合于應(yīng)用型本科院校日語專業(yè)學(xué)生的閱讀教材。本書選用各
本教程具有以下特點:一、突出文例分析對實踐的指導(dǎo)作用。書中以文例分析與短文寫作指導(dǎo)為基礎(chǔ),著重提示日語寫作的基本規(guī)律、基本思想、基本方法和基本模式,注重闡發(fā)寫作的切入技巧和要領(lǐng),從根本上避免寫作時茫然無措、無所適從等弊端。二、文例分析與實用指導(dǎo)相結(jié)合。本書根據(jù)所列舉的文例作具體分析,具有較強的實用性與指導(dǎo)性。三、針對日
本教程既可作為高等院校本科日語專業(yè)的翻譯課教材,也可供日語翻譯工作者和有一定日語基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者參考使用。根據(jù)編者的教學(xué)經(jīng)驗,學(xué)生對翻譯課往往“又愛又恨”。一方面想要通過翻譯課的學(xué)習(xí)盡快提高自己的翻譯水平,另一方面又容易產(chǎn)生畏難情緒,學(xué)習(xí)態(tài)度也比較被動。為了改變這種現(xiàn)象,本教程在內(nèi)容編排上下了一定的工夫。首先,每一課開頭都
目前,國內(nèi)的科技日語教學(xué)以及市面上出售的科技日語教材大多側(cè)重于閱讀及筆譯能力的培養(yǎng)。而實際工作中,翻譯人員除了筆譯外,還要擔(dān)當(dāng)國際學(xué)術(shù)交流、技術(shù)產(chǎn)品宣傳推廣、技術(shù)合作談判、現(xiàn)場考察、技術(shù)指導(dǎo)等涉及科技知識的口譯工作。因此,培養(yǎng)新時代需要的“既懂日語,又懂科技”的口譯、筆譯兼?zhèn)淙瞬乓殉蔀楫?dāng)務(wù)之急。鑒于此,我們編寫了《現(xiàn)代