《傳播學(xué)百科文庫(kù)·傳播思想史論系列:影響傳播學(xué)發(fā)展的西方學(xué)人(2)》介紹的十位西方學(xué)人,都是和傳播學(xué)研究或傳播學(xué)發(fā)展有勾連的學(xué)者。埃弗里特·M.羅杰斯是社會(huì)學(xué)家、作家、教授,但他更被譽(yù)為美國(guó)20世紀(jì)知名的傳播學(xué)者。施拉姆之于美國(guó)傳播學(xué)的意義,主要體現(xiàn)在學(xué)科建制的開(kāi)創(chuàng),他用畢生的精力為這個(gè)學(xué)科劃定著邊界。杜威傳播思想主要
為了響應(yīng)李克強(qiáng)總理將“互聯(lián)網(wǎng)+”行動(dòng)計(jì)劃提升為國(guó)家戰(zhàn)略的要求和部署,順應(yīng)互聯(lián)網(wǎng)迅猛發(fā)展的大趨勢(shì),為眾多讀者解讀國(guó)家戰(zhàn)略和互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展趨勢(shì),我們策劃了這本書(shū)。 當(dāng)然,個(gè)人電腦互聯(lián)網(wǎng)、無(wú)線(xiàn)互聯(lián)網(wǎng),物聯(lián)網(wǎng)等,都是互聯(lián)網(wǎng)在不同階段、不同側(cè)面的一種提法,這也是我們談?wù)撐磥?lái)變化的一個(gè)基礎(chǔ)。未來(lái)“連接一切”時(shí)
《遭遇這些事的人是我:茨威格自傳》寫(xiě)成于1939年至1941年間,是茨威格臨終前的最后幾年里完成的。在茨威格離世以后,1942年,該書(shū)才得以在斯德哥爾摩面世。在這部作品里,茨威格敘述了生平所經(jīng)歷的歐洲重大歷史事件,并通過(guò)文字刻畫(huà)了時(shí)代的氛圍和大眾的心態(tài)。作者以飽滿(mǎn)真摯的感情、平實(shí)順暢的文字?jǐn)⑹隽怂J(rèn)識(shí)的特定時(shí)期的各種
《暴君垮臺(tái)之后:赫德遜自傳》是威廉?亨利?赫德遜的自傳,在自傳文學(xué)中也是不可多得的杰作,被《朗曼英國(guó)文學(xué)指南》稱(chēng)為現(xiàn)代自傳文學(xué)中“罕有倫比”的作品。書(shū)中,作者回憶了他在阿根廷的時(shí)光,栩栩如生地描繪了當(dāng)?shù)氐淖匀画h(huán)境,重構(gòu)了阿根廷當(dāng)時(shí)的歷史文化,使人有身臨其境之感。
《加繆自述》是“西學(xué)大家系列”叢書(shū)之一,編譯者從加繆眾多作品中精心挑選了最能反映其文學(xué)、哲學(xué)思想的篇章,并按要用文學(xué)來(lái)表達(dá)哲學(xué)思想、地中海的陽(yáng)光、幸福和愛(ài)情、人是怎樣變得荒謬和成為荒謬者的、在孤寂中徘徊的人、反抗與反抗者、從反抗走向自由、荒謬的死亡、何為真正的藝術(shù)和藝術(shù)家等9部分來(lái)編排成書(shū),全面地介紹了阿爾貝·加繆的人
本系列為上海音樂(lè)出版社引進(jìn)意大利RICORDI出版社的一套傳記類(lèi)圖書(shū),共十二本,每本書(shū)約10萬(wàn)字,囊括了自19世紀(jì)末至20世紀(jì)世界最著名的鋼琴家——霍羅維茨、里赫特、古爾達(dá)、拉赫瑪尼諾夫等。這些鋼琴家都是國(guó)內(nèi)音樂(lè)愛(ài)好者比較熟悉和喜愛(ài)的,且他們的演奏風(fēng)格、擅長(zhǎng)演奏的曲目各不相同,研讀他們的傳記可以啟發(fā)鋼琴演奏者和鋼琴教師
揭開(kāi)人類(lèi)起源秘辛的博物學(xué)家 他沒(méi)有特殊的天賦,但卻有無(wú)窮的耐心;他沒(méi)有學(xué)者的固執(zhí),但卻有探究的決心。 達(dá)爾文的發(fā)現(xiàn),使他成為神學(xué)衛(wèi)道者的攻擊目標(biāo),但卻啟發(fā)了世人對(duì)生命的另一種認(rèn)知。 多少年來(lái),人們對(duì)上帝造物的故事深信不疑, 多少教堂的鐘聲中回蕩著虔誠(chéng)教徒們的祈禱。 忽然,有一天,一個(gè)人從茫茫人海中走出來(lái)宣告:
用盡所有熱情,打造繪畫(huà)傳奇 他,用畫(huà)筆宣泄情感;他,用畫(huà)布填滿(mǎn)人生。 凡·高,用盡他有限的人生,燃燒起人們的熱情。 凡·高,西方現(xiàn)代藝術(shù)的先驅(qū)之一。在成為畫(huà)家之前, 他曾在畫(huà)廊當(dāng)?shù)陠T,后來(lái)又成為傳教士, 在度過(guò)了一段極度失望和貧困的生活后,他決定在藝術(shù)的探求中尋找自我。 從拜師到摸索自學(xué),凡·高歷經(jīng)種種困難
本書(shū)是了解達(dá)爾文生平的最權(quán)威、最全面的一本書(shū)。本書(shū)作為達(dá)爾文的遺稿,大約是在其逝世六個(gè)月后,由他兒子弗蘭西斯達(dá)爾文刪改、摘錄和謄抄出來(lái)的,于1887年首次出版。譯者翻譯該書(shū)時(shí),除原文外,參考了兩種英文譯本和俄文譯本,并對(duì)其中的錯(cuò)漏進(jìn)行了改正。譯者還在書(shū)中增加了不少注文,去說(shuō)明達(dá)爾文手稿中所述的實(shí)際情況,指出他筆誤和簡(jiǎn)略