跨語言文化研究涵蓋中國語言文學和外國語言文學,不僅是這兩個學科之綜合,而且極具邊緣交叉學科之特性。它與哲學、人類學、社會學、交際學、心理學、教育學等學科有著千絲萬縷的聯(lián)系,因此除了語言學和文學這兩大支柱學科之外,還涉及語言哲學、語用學、修辭學、文體學、翻譯學、社會語言學、心理語言學、認知語言學、跨文化交際學、人類文化學
隨著國際交流的持續(xù)展開,目前各企事業(yè)單位急需大量非通用語人才處理對象國相關事務。鑒于此,相關高校紛紛組建非通用語專業(yè),大力培養(yǎng)復合型非通用語人才!斗峭ㄓ谜Z研究》由四川外國語大學非通用語學院組織中青年骨干編撰,立足于這一需求,從非通用語比較文學研究、非通用語翻譯研究、非通用語語言文化研究、非通用語教育教學研究、非通用語
喬姆斯基普遍語法批判
本書稿是國家社科基金的成果,社科基金結題評價為“良好”。話題結構的生成是本研究的中心內容,關于話題是如何在句法上表達,文獻中有生成語法研究、語義/語用研究、功能研究、認知研究等,每種研究都有一定的缺陷,本研究在平行建構理論框架下,基于真實語料和內省語料相結合,采取句法-語義-語用界面理論,探討話題結構生成所受的限制。
本書通過比較概念隱喻和語法隱喻的異同點,找出二者交叉相融之處,并結合具身認知的分支理論——感知模擬論,對小說、詩歌、演講語篇中的隱喻從以下維度展開分析:語法隱喻維度聚焦于隱喻的表達形式,以及同一語篇中的隱喻的顯性關系;概念隱喻維度聚焦于隱喻的認知心理,即在某一語篇中讀者感受隱喻的認知過程,以及隱喻的隱性關系;融通隱喻維
《話語研究論叢》(第八輯)由12-15篇主題為中國特色話語體系建構研究的論文組成,從語言學、傳媒學以及話語分析的視角,探討中國特色話語體系建構的語言學和傳播學方法。這些文章由中國英漢語比較研究會重要會員撰寫,他們同時也是我國高等院校碩博研究生導師,在話語研究領域發(fā)表過高被引論文。田海龍,南開大學畢業(yè),教授;曾任天津商業(yè)
2012年,北京大學考古文博學院賽克勒考古藝術博物館入藏了一批來自新疆和田地區(qū)的非漢語類文書。經北京大學外國語學院與新疆文物考古研究所、新疆博物館聯(lián)合立項,獲得國家社科基金重大項目資助,項目名稱“新疆絲路南道所遺存非漢語文書釋讀與研究”!侗本┐髮W賽克勒博物館藏梵文文書》是“新疆絲路南道所遺存非漢語文書釋讀與研究”項目
詞匯是語言的基礎,詞匯習得有助于語言習得。該書對二語詞匯習得研究成果進行了系統(tǒng)梳理與評介,以幫助讀者厘清本領域的研究進展和未來走向;同時為教師的課堂詞匯教學與活動設計,以及學生課堂內外的詞匯學習提供參考。全書共七章。第一章概述與詞有關的術語;第二章梳理詞匯習得的相關理論;第三至七章為實證研究,分別從詞匯知識習得,課堂環(huán)
《語言政策評估與〈歐洲區(qū)域或小族語言憲章〉》以社會中的語言為研究對象,圍繞《歐洲區(qū)域或小族語言憲章》這一法律文件展開討論。該書解釋了《憲章》的來龍去脈、設計思路和執(zhí)行路線,借用經濟學和公共政策等領域概念工具和分析視角,探討如何在不同學科之間架設橋梁,實施更有效的政策措施,以保護和促進語言的多樣性。本書共分為四個部分,十
互動一直是二語習得研究領域的重要論題,互動不僅為中介語的使用提供有意義的語言環(huán)境,也是中介語體系發(fā)展和完善的源泉。《二語學習同伴互動研究/外語學科核心話題前沿研究文庫·應用語言學核心話題系列叢書》系統(tǒng)梳理了同伴互動研究的發(fā)展脈絡與理論、研究方法和重要成果,并對未來趨勢進行了展望!抖Z學習同伴互動研究/外語學科核心話題