《外語課程改革與實踐新論》為南開大學(xué)外國語學(xué)院英語、翻譯、德語、西語、意大利語等系、專業(yè)的教改論文集,內(nèi)容包括本科階段的文學(xué)、翻譯、語言學(xué)、跨文化與區(qū)域國別研究等方向課程,以及語言教學(xué)法研究;同時,一些論文也圍繞“一帶一路”倡議等國家政策方針對語言教學(xué)和外語人才培養(yǎng)的新要求,對于在具體教學(xué)工作中如何應(yīng)對這一新形勢進行了
《語言:應(yīng)用與認知》為應(yīng)用語言學(xué)與認知語言學(xué)研究的個人論文集。作者將近三十年來已發(fā)表的研究論文整理成冊,全書分為上、下兩編,上編是應(yīng)用語言學(xué),下是認知語言學(xué),每編再分為三個部分。通過本論文集,可以看到一個學(xué)者從求知(what)到實踐(how)再到探索(why)的治學(xué)之路。
本書為“當(dāng)代外語研究論叢”之一,主要內(nèi)容包括安德烈·勒菲弗爾翻譯思想研究的背景、意義和目標、國內(nèi)外文獻綜述、翻譯思想的理論淵源、歷時演變、核心概念、理論誤讀以及很后結(jié)論。本書對安德烈·勒菲弗爾為數(shù)眾多的論文和著作進行詳細深入的分析,旨在揭示安德烈·勒菲弗爾的翻譯思想,尤其是改寫理論的歷時演變過程,重新解讀其核心概念,并
《教育語言學(xué)研究(2020年)》分為名家訪談、功能語言學(xué)與教育話語研究、語言認知與教育研究、語言社會生態(tài)與教育研究以及司法話語與教育研究五個部分,共收錄原創(chuàng)論文18篇,主要從功能、社會、認知神經(jīng)、法律等各流派語言學(xué)視角探討學(xué)校、家庭與社會中的語言教育教學(xué)、知識建構(gòu)、兒童語言發(fā)展和普法教育等問題!督逃Z言學(xué)研究(202
1949年以來的漢語社區(qū)本體規(guī)劃集中體現(xiàn)了當(dāng)代中國語言規(guī)劃的成果,其實踐與理論的發(fā)展必然受到語言規(guī)劃形成機制的制約。以此為起點,本書在國外已有框架基礎(chǔ)上,重新進行理論構(gòu)建,以語言規(guī)劃觀、語言輿情和規(guī)劃內(nèi)容為互動主線對本體規(guī)劃進行歷時與共時結(jié)合的系統(tǒng)研究。綜合運用語言規(guī)劃學(xué)、社會語言學(xué)及社會學(xué)的理論和方法,研究闡釋本體規(guī)
對于現(xiàn)代人來說,求職、面試、會議、談判等常見場景會要求我們的即興演講能力,做好不同場合的有效溝通都是必要的。本書分為備場、怵場、開場、作場、熱場、控場、救場、落場共8個章節(jié),教你迅速提升演講、說服能力,教你運用不同的技巧來應(yīng)對各種即興時刻。讓你隨時隨地用一場精彩演講,抓住每個講話的機會展現(xiàn)自我,獲得他人尊重和認可,贏得
本書分七章介紹了有力說服別人的七個心理技巧。每一個技巧配以相應(yīng)的小案例進行說明,每一節(jié)結(jié)束有一個小總結(jié),提煉該小節(jié)的說服力精華。最后一章展示了若干種難以說服別人的現(xiàn)實場景(例如說服別人捐贈,說服小孩練琴,說服雇主發(fā)offer等)中如何運用說服力。書中提到的歸屬感、習(xí)慣的力量、故事思維等,都是現(xiàn)在比較熱門的職場話題。一方
《歐洲語言文化研究》由北京外國語大學(xué)歐洲語言文化學(xué)院主辦,是國內(nèi)份,也是目前專享一份關(guān)于歐洲非通用語國家語言與文化研究的學(xué)術(shù)集刊,主要刊發(fā)歐洲非通用語國家或地區(qū)的文學(xué)、歷史、哲學(xué)、宗教等領(lǐng)域的研究性文章,同時涉及中國與歐洲非通用語國家人文交流方面的研究成果,是國內(nèi)外歐洲非通用語教學(xué)與科研人員交流的重要平臺,突出展示中國
365天,每天一句名家箴言,中英雙語,附帶音頻,讓您在閱讀的同時,增長智慧、學(xué)習(xí)英語。4冊內(nèi)芯,每冊一種底紋;精美外衣,手感舒適;鏤空書簽,頗具質(zhì)感;牛皮紙收納袋,方便耐用;4張貼紙,隨心貼。這本手賬,不簡單!用一本手賬,寫下夢想,然后去實現(xiàn)它;寫下想見的人,然后去見它;寫下美好的事,然后記住它;寫下想成為的人,然后去
在瞿秋白規(guī)劃理念中,“普通話”的特別之處在于它與各類方言有著千絲萬縷的聯(lián)系。換句話說,在瞿秋白看來,什么樣的方言都可以進入普通話。這樣的普通話理念可能與不少人的普通話概念有不少距離,但卻是當(dāng)今社會公共交流的“常態(tài)”。帶著一定的方言影響走進各種各樣的公共交際現(xiàn)場,哪怕是非常正式的話語環(huán)境做直接交流,這是瞿秋白時代的普遍情