本選題詳盡系統(tǒng)地就德國法學畢業(yè)生在入職前的準備以及國家考試等相關(guān)法律制度進行了評介。其中,不單對法學教育大學階段“鑒定式”案例分析技術(shù)進行了簡要回顧,更有對文官候補期“判決式”案例分析技術(shù)的詳盡介紹,從而全方位地向讀者展示了德國法律人所應具備的思維方式和職業(yè)能力。 同時,或許因本選題四位作者的法律實務背景,不同于一般的
本書以意大利現(xiàn)代合同法為研究對象,主要對意大利民法上法律行為與合同的概念、合同類型、合意、合同原因、合同標的、合同形式以及合同成立進行了研究。意大利合同法具有濃厚的法國民法色彩,同時亦富有羅馬私法與德國民法因素,其對于法律行為理論的繼受方法和關(guān)于合同構(gòu)成要件的理論構(gòu)造,值得深入研究與關(guān)注。
本書全面、詳細而嚴謹?shù)仃U述了以1979年《貨物買賣法》為核心的英國貨物買賣法,其中同時包括英格蘭法和具有大陸法性質(zhì)的蘇格蘭法的內(nèi)容,在重點講解商事買賣的同時,還簡要分析了近年來越發(fā)受到關(guān)注的消費者買賣,是一本極具可讀性的英國貨物買賣法教科書和實務指南。本書涵蓋了貨物買賣法的各個方面,學理分析清晰、精辟,判例整理完整,可
在我國法律發(fā)展史上,外國法典的中譯不僅開啟了我國法律制度的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型,而且,自清末法律制度改制以來,外國法典的翻譯一直與我國法律制度的現(xiàn)代化密切聯(lián)系在一起,并在實質(zhì)意義上深刻地影響著我國法律現(xiàn)代化的方向與進程。 本書為俄羅斯聯(lián)邦民事訴訟法法典譯著,法典內(nèi)容截至2019年最新版本,本書內(nèi)分總則,第一審法院的程序,第二審
在我國法律發(fā)展史上,外國法典的中譯不僅開啟了我國法律制度的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型,而且,自清末法律制度改制以來,外國法典的翻譯一直與我國法律制度的現(xiàn)代化密切聯(lián)系在一起,并在實質(zhì)意義上深刻地影響著我國法律現(xiàn)代化的方向與進程。 本書為俄羅斯聯(lián)邦刑事訴訟法法典譯著,法典內(nèi)容截至2019年最新版本,本書內(nèi)分通則、審前程序、法院訴訟程序、
兩德統(tǒng)一已經(jīng)過去30年之久,對1990年以來的德國法學在新的國際國內(nèi)背景下的發(fā)展進行回顧和反思,顯然具有重要意義。本書為我們展現(xiàn)了一個宏大的時代場域,它所展現(xiàn)的實際上是整個西方世界法律發(fā)展的現(xiàn)實縮影。本書匯聚了德國法學各分支學科——包括基礎(chǔ)法學、公法、私法、刑事法以及歐盟法與國際法——的中堅學者,試圖將各學科的*新發(fā)展
《歐洲的軟件化專利的進程》是牛津大學出版社出版、貝爾法斯特女皇大學法律教授菲利普·利思所著的一本關(guān)于歐洲的軟件與專利之間關(guān)系的書籍,譯者認為,這《歐洲的軟件化專利的進程》特點是:它不是針對法理學實體法或比較法的問題進行討論,而是融合了計算機科學家和法律學者的視角,從社會學的高度進行研究和闡述觀點,這一點即使放在中國都是
本書從法史學與法哲學層面,深入剖析了《德國民法典》的法史淵源、思想基礎(chǔ)與基本要素。作者將《德國民法典》定位為一部羅馬法學法典,通過梳理其法典編纂史,說明《德國民法典》雖然被作為技術(shù)上的杰作,但自始就沒有幸運的歷史,指出《德國民法典》是學說匯纂法學派、歷史法學派之實踐教義法學的終點,而人、占有、合同作為古典私法世界的本質(zhì)
本書挑選出“西班牙高浦能源股份公司等訴歐盟委員會”“西班牙CEPSA石油公司訴歐盟委員會”“德固賽有限責任公司和阿肯茲化工股份有限公司訴歐盟委員會”“奧地利阿斯法特有限公司訴聯(lián)邦卡特爾檢察官”“法國競爭管理局主席訴萵苣生產(chǎn)商協(xié)會等”5個案件進行翻譯和評述。全書框架完整、翻譯精良、邏輯謹嚴、論證清楚、文字精當,為我國競爭
《瑞士法律史》(第二版)詳盡考察了瑞士法律以及法律制度的發(fā)展歷史,以歷史脈絡為主線,分為羅馬時代與法蘭克時代的瑞士地區(qū)、舊瑞士聯(lián)邦、現(xiàn)代瑞士三個部分,討論了瑞士聯(lián)邦的形成、鞏固與發(fā)展,瑞士法律的制定與統(tǒng)一,瑞士司法審判的特點以及瑞士政治和立法的新發(fā)展。