本書旨在提高學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)綜合能力,內(nèi)容覆蓋聽力、詞匯、閱讀、翻譯和寫作。聽力理解分為兩個(gè)小節(jié),通過(guò)短對(duì)話和短文來(lái)鍛煉學(xué)生的聽力和理解能力。詞匯與結(jié)構(gòu)通過(guò)選擇題形式,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯和句法的掌握。完形填空旨在通過(guò)填空練習(xí),提高學(xué)生的語(yǔ)境理解和詞匯運(yùn)用能力。閱讀理解提供了四篇不同主題的文章,通過(guò)問(wèn)題來(lái)檢驗(yàn)學(xué)生的閱讀技巧和
“新職業(yè)英語(yǔ)”系列教材以“工學(xué)結(jié)合、能力為本”的教育理念為指導(dǎo),將語(yǔ)言學(xué)習(xí)與職業(yè)技能培養(yǎng)有機(jī)融合,確保教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)過(guò)程真正體現(xiàn)職業(yè)性與應(yīng)用性,提高學(xué)生的英語(yǔ)交際能力與綜合職業(yè)素質(zhì),從而提升他們的就業(yè)能力!靶侣殬I(yè)英語(yǔ)”系列教材根據(jù)高職高專公共英語(yǔ)基礎(chǔ)階段與高級(jí)階段的教學(xué)需求,包含基礎(chǔ)篇、提高篇,既循序漸進(jìn)、層層遞進(jìn),
本書精選人民網(wǎng)、環(huán)球網(wǎng)、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)刊登的英文文章,分文化篇、經(jīng)濟(jì)篇、創(chuàng)新篇、航天篇,主要內(nèi)容包括探尋中華文明、文化遺產(chǎn)保護(hù)傳承、中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展成就、中國(guó)科技創(chuàng)新轉(zhuǎn)型、嫦娥探月工程、天宮空間站等主題文章,同時(shí)梳理文章中的核心詞匯、短語(yǔ)、文法使用,并精心設(shè)計(jì)選詞填空、閱讀理解、中英互譯等練習(xí)題,旨在幫助大學(xué)階段
本套教程依據(jù)《全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試大綱(2016年修訂版)》的要求進(jìn)行選材和編寫,深刻剖析考試重點(diǎn)、難點(diǎn),幫助學(xué)生掌握四級(jí)考試的復(fù)習(xí)要點(diǎn)和備考策略,提升英語(yǔ)聽、說(shuō)、讀、寫、譯綜合應(yīng)用能力,助力學(xué)生順利通過(guò)考試。本套教程共四冊(cè),本冊(cè)為《大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試強(qiáng)化訓(xùn)練教程(第三冊(cè))》,共包含四章內(nèi)容。其中,第一章和第二章圍繞
這是一本在生態(tài)翻譯視角下對(duì)應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)中進(jìn)行創(chuàng)新研究的專著。本書深入探討了生態(tài)翻譯學(xué)的理論基礎(chǔ)和核心術(shù)語(yǔ)體系,并分析了其在英語(yǔ)翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用。同時(shí),本書還概述了應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)的目標(biāo)、培養(yǎng)的模式、培養(yǎng)的原則和培養(yǎng)的現(xiàn)狀,并提出了十分具有針對(duì)性的培養(yǎng)策略。本書的研究,旨在推動(dòng)生態(tài)翻譯學(xué)在
本書以成人高教大專英語(yǔ)教學(xué)大綱為指導(dǎo),按照循序漸進(jìn),突出重點(diǎn),注重操練的編寫原則,充分體現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)的規(guī)律性,全面?zhèn)魇谟⒄Z(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),重點(diǎn)培養(yǎng)閱讀和翻譯能力,使學(xué)習(xí)者掌握初步的、實(shí)用的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和技能,具備閱讀和翻譯與本專業(yè)有關(guān)的英文資料的初步能力,并為進(jìn)一步提高英語(yǔ)應(yīng)用能力打下較扎實(shí)的基礎(chǔ)。全書共分12個(gè)單元,其
本書共分為七個(gè)章節(jié)。第一章當(dāng)代高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀與提升,闡述了英語(yǔ)教學(xué)的最終目的就是翻譯與交流,并且還是翻譯教學(xué)的前提和基礎(chǔ);第二章當(dāng)代高校英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的對(duì)應(yīng)關(guān)系,說(shuō)明了思維與能力、教師與學(xué)生、測(cè)試與教學(xué)等的對(duì)應(yīng)關(guān)系;第三章當(dāng)代英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的技巧,傳授了作者在教學(xué)生涯中積累的實(shí)用經(jīng)驗(yàn)和技巧;第四章當(dāng)代高校英語(yǔ)翻
本書基于近十年英語(yǔ)閱讀教學(xué)中思維圖應(yīng)用實(shí)踐,提出思維可視化的英語(yǔ)閱讀教學(xué)策略,并通過(guò)實(shí)證研究和案例積累,融合認(rèn)知科學(xué)理論,形成思辨能力構(gòu)建的創(chuàng)新模式。本書內(nèi)容涵蓋以下四點(diǎn):一是界定思維圖概念,提供研究基礎(chǔ)和背景;二是思維圖的實(shí)證研究,證明其對(duì)培養(yǎng)學(xué)生思辨能力的有效性;三是歸納思維圖閱讀的步驟、原則,并通過(guò)案例演示有效的
本書主要內(nèi)容涵蓋“互聯(lián)網(wǎng)+”與高校英語(yǔ)教學(xué)概述、“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下高校英語(yǔ)教學(xué)模式創(chuàng)新、基于互聯(lián)網(wǎng)的高校英語(yǔ)學(xué)習(xí)資源開發(fā)與利用、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)在高校英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用、“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下高校英語(yǔ)教師專業(yè)發(fā)展與學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力培養(yǎng)、高校英語(yǔ)教學(xué)評(píng)價(jià)與反饋機(jī)制的創(chuàng)新等。本書旨在為“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下高校英語(yǔ)教學(xué)的創(chuàng)新與發(fā)展提供寶貴
本書主要內(nèi)容涵蓋“互聯(lián)網(wǎng)+”與高校英語(yǔ)教學(xué)、高校英語(yǔ)創(chuàng)新教學(xué)方法的理論基礎(chǔ)、高校英語(yǔ)創(chuàng)新教學(xué)模式的構(gòu)建、高校英語(yǔ)創(chuàng)新教學(xué)方法的設(shè)計(jì)與實(shí)踐、高校英語(yǔ)教師專業(yè)素養(yǎng)的提升、高校英語(yǔ)創(chuàng)新教學(xué)評(píng)價(jià)體系的建立、高校英語(yǔ)創(chuàng)新教學(xué)方法的推廣與應(yīng)用策略。本書旨在深入探討如何將互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與高校英語(yǔ)教學(xué)緊密結(jié)合,實(shí)現(xiàn)教學(xué)方法的創(chuàng)新與提升。本