《跨文化研究》為北京第二外國語學院的跨文化研究院組織編撰的綜合性學術集刊,其主旨是矚望人文,學宗博雅,拆解古今中西樊籬,匯通人文,六藝兼容;立足語言文學,卻無學科本位,嘗試將文學、歷史、宗教、哲學、語言融于一體。書中以跨文化的方法和視野審視人類古今精神問題,通過對話與交流,致力于推進以中化西、中學西傳和中國文化的現代化
本教材屬于高等學校日本文化系列教材,是為了順應《新國標》關于培養(yǎng)學生跨文化交際能力的要求而編寫的。本教材立足于新時代多元文化歷史背景,以《新國標》為導向,以中日文化現象為切入點,通過理論講解、案例分析、實踐訓練等環(huán)節(jié)培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。全書分為\"跨文化理解\"\"跨文化交際\"\"跨文化交際能力\"\"跨文化能
本書是作者近二十年的比較文學與跨文化研究論文選集,分為三個部分:美國漢學史研究、跨文化翻譯研究、中外文學關系研究。第一部分以衛(wèi)三畏、費正清、卜德等為個案,詳細討論了19世紀美國業(yè)余漢學的發(fā)展歷程以及20世紀美國專業(yè)漢學的興起。第二部分圍繞翻譯問題展開論述,既有《詩經》《論語》《聊齋志異》等在英語世界的翻譯和傳播,也有魯
本書分別對文化創(chuàng)意產品的概述、文化創(chuàng)意產品的分類、文化創(chuàng)意產品的設計原則與方法、文化創(chuàng)意產品的設計流程、文化創(chuàng)意產品的傳播路徑、文化創(chuàng)意產品的傳播媒介、新媒體背景下文化創(chuàng)意產業(yè)的發(fā)展路徑進行研究與論述。主要內容包括:文化創(chuàng)意產品的基本知識;文化創(chuàng)意產品的基本特征;文化創(chuàng)意產品的核心等。
1.內容簡介《創(chuàng)意經濟與文化:創(chuàng)意產業(yè)的挑戰(zhàn)、變革與未來》是由約翰·哈特利、溫雯、李士林著,羅青、邢玉堂、李朝淵、畢建錄譯的理論著作。本書是關于在一個長期的時間框架內出現的新現象——創(chuàng)意經濟進行的研究和探討,提出了在比以往更大的規(guī)模上重新構想創(chuàng)意產業(yè)這樣的觀點。本文從文化學的角度入手,研究文化、創(chuàng)造性及其
“文化創(chuàng)意”,簡稱“文創(chuàng)”,是消費升級與文化再造時代的社會熱點,也是產業(yè)升級與價值再現背景下的重要抓手。 本書共分為十三章,從概念界定與歷史沿革入手,剖析文化、創(chuàng)意、市場三大元素,并著重解構產品創(chuàng)意、旅游創(chuàng)意、動漫游戲、展覽展示等重要文創(chuàng)領域的相關內容,結合人員、團隊、流程、園區(qū)等相關要素,勾勒出文創(chuàng)產業(yè)及理論的學術
數字文化產業(yè):體系與效應
本書涵蓋了文化資源的理論界定、分類標準、市場調查與價值評價,還包括文化資源開發(fā)與保護、文化資源配置的市場配置與政府規(guī)制。作者以學理探究為基礎,將理論與實踐相結合,歸納出文化資源的各個樣態(tài)與利用方式,邏輯體系清晰,內容詳實。尤其在文化資源開發(fā)方式及保護實踐等方面,結合當下文化資源開發(fā)的熱點,總結文化資源產業(yè)化規(guī)律與經驗,
《思考未來:國際文化科技發(fā)展報告:2014-2020》源自2013年中央文資辦委托中國社會科學院設立的“文化產業(yè)重大課題研究計劃”資助的課題《國際文化科技趨勢報告》。主要內容是根據2009年聯合國教科文組織《文化統(tǒng)計框架》中的產業(yè)分類,將每年有關國際權威科技趨勢報告與之重合的內容檢索和提煉出來,歸納和深入分析其中的技術
文化產品開發(fā)是文化產業(yè)運營的核心與基礎。而文化創(chuàng)意產品則是文化產品的主流產品。文化生產與消費的特性要求文化產品必須有一定創(chuàng)新。因此,從某種程度上講,文化產品生產基本上就是文化創(chuàng)意產品的生產。正因如此,文化創(chuàng)意產品的開發(fā)是文化產品生產與消費的根本問題之一。文化創(chuàng)意產品的開發(fā)需要理論與實踐的高度結合,本書的核心問題正是文化