《第二語(yǔ)言研究中的結(jié)構(gòu)方程模型案例分析》共8章。*章對(duì)結(jié)構(gòu)方程模型做了概述。第二章對(duì)AMOS軟件做了概述。第三章到第八章由簡(jiǎn)到繁系統(tǒng)介紹了測(cè)量模型、結(jié)構(gòu)模型、測(cè)量模型多組分析和結(jié)構(gòu)模型多組分析四大類(lèi)SEM常用統(tǒng)計(jì)方法。此外,書(shū)后還配有四個(gè)附錄,均為筆者設(shè)計(jì)和使用過(guò)的調(diào)查問(wèn)卷,旨在幫助讀者更好地理解各章節(jié)案例,同時(shí)也可作
文字的發(fā)明是人類(lèi)文明史上的重大成就。自從有了文字,人們獲取信息和知識(shí)的手段產(chǎn)生了革命性變化,人類(lèi)社會(huì)可以通過(guò)文字永久地保存它的文學(xué)、歷史和科學(xué)技術(shù),而人類(lèi)社會(huì)文化發(fā)展的速度也大大加快了。 《文字與社會(huì)導(dǎo)論》一書(shū)強(qiáng)調(diào)將文字作為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的對(duì)象之一,深入探討了文字與社會(huì)之間錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,涉及歷史、政治、法律、宗教、
隨著中國(guó)外語(yǔ)教育事業(yè)的迅速發(fā)展,外語(yǔ)教育界每年都有許多事件發(fā)生,它們從不同角度影響著我國(guó)的國(guó)家外語(yǔ)能力與公民外語(yǔ)素質(zhì)的提高。本系列報(bào)告自2011年起,每年對(duì)我國(guó)外語(yǔ)教育各個(gè)領(lǐng)域的重要事件、活動(dòng)和發(fā)展進(jìn)行全面、系統(tǒng)的梳理、簡(jiǎn)述和總結(jié),以期定期記錄我國(guó)外語(yǔ)教育的發(fā)展過(guò)程,全景展現(xiàn)外語(yǔ)教育現(xiàn)狀。 《2017中國(guó)外語(yǔ)教育年度
全書(shū)整體上分為4個(gè)部分,共12章。第一部分為概述,介紹機(jī)器翻譯技術(shù)的整體面貌,發(fā)展歷史以及最新進(jìn)展。這一部分還包括機(jī)器翻譯所需要的基本知識(shí),包括語(yǔ)言模型、句法結(jié)構(gòu)和機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)等。第二部分全面系統(tǒng)性地介紹統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯的原理和方法,內(nèi)容覆蓋從基本的IBM模型,短語(yǔ)結(jié)構(gòu)模型,層次短語(yǔ)模型到基于語(yǔ)言學(xué)句法結(jié)構(gòu)的統(tǒng)計(jì)翻譯模型。
《亞非語(yǔ)言文化研究論叢(第一輯)》是由天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)亞非語(yǔ)學(xué)院策劃的學(xué)術(shù)論文集,匯編該學(xué)院教師和相關(guān)領(lǐng)域中外籍研究者撰寫(xiě)的有關(guān)亞非國(guó)家經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、教育、語(yǔ)言和文學(xué)等方面的優(yōu)秀論文,涉及內(nèi)容包括“一帶一路”非通用語(yǔ)人才培養(yǎng)問(wèn)題、中國(guó)文化在亞非國(guó)家傳播問(wèn)題,以及亞非國(guó)家文學(xué)和語(yǔ)言學(xué)研究等問(wèn)題。各論文作者精通相關(guān)對(duì)象國(guó)
本書(shū)以模因論為指導(dǎo),圍繞模因論與應(yīng)用翻譯之間的關(guān)系,深入探討了不同應(yīng)用文本類(lèi)型的翻譯策略、翻譯方法和翻譯技巧。全書(shū)從理論探索切入,運(yùn)用模因翻譯理論的基本原理,分別對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)翻譯、茶葉商標(biāo)翻譯、中文菜單翻譯、電影片名翻譯、電影字幕翻譯、新聞標(biāo)題翻譯以及旅游翻譯等應(yīng)用翻譯體裁做了較為系統(tǒng)的論述,、書(shū)后附有部分翻譯的佳譯實(shí)
南開(kāi)語(yǔ)言學(xué)刊(2018年第1期)
《語(yǔ)言研究集刊》主要刊登漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),包括傳統(tǒng)的文字、音韻、訓(xùn)詁和現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)中的語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)義、方言、修辭等方面的學(xué)術(shù)論文、評(píng)論、隨筆等,適合從事漢語(yǔ)言學(xué)研究的國(guó)內(nèi)外學(xué)者參考閱讀。《語(yǔ)言研究集刊》系連續(xù)出版物,自2013年起每年出版兩輯,現(xiàn)已出版二十輯,本書(shū)為第二十一輯。
《語(yǔ)言測(cè)試中的計(jì)量學(xué)原理》討論語(yǔ)言測(cè)試應(yīng)該遵守的計(jì)量學(xué)原則,用ISO頒布的《計(jì)量學(xué)國(guó)際通用詞匯與術(shù)語(yǔ)》(簡(jiǎn)稱(chēng)VIM第3版)的術(shù)語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)詞匯,揭示語(yǔ)言測(cè)試中的計(jì)量問(wèn)題,提出相應(yīng)的計(jì)量學(xué)建議!墩Z(yǔ)言測(cè)試中的計(jì)量學(xué)原理》從三個(gè)維度探討語(yǔ)言測(cè)試中的計(jì)量學(xué)課題:測(cè)量與測(cè)試的基本問(wèn)題,測(cè)量結(jié)果的有效使用問(wèn)題,測(cè)量工具(例如試卷等)
本書(shū)共8章,融理論指導(dǎo)性與實(shí)際可操作性于一體,幫助讀者在短時(shí)間內(nèi)掌握表達(dá)技巧、修煉表達(dá)能力、提高表達(dá)水平。