本書上篇為漢賦評(píng)點(diǎn)的總論,力圖揭示漢賦評(píng)點(diǎn)各類載體的評(píng)點(diǎn)特色及相互關(guān)聯(lián);下篇選錄明清時(shí)期重要賦集評(píng)點(diǎn)個(gè)案進(jìn)行研究,作為漢賦評(píng)點(diǎn)的典范。書稿在大量搜集、整理北大、清華、國圖、陜圖、及南圖和南大等國內(nèi)各大圖書館所藏賦學(xué)評(píng)點(diǎn)文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,將漢賦評(píng)點(diǎn)置于中國文學(xué)?
周汝昌是中國當(dāng)代研究古典小說的大家,在中央電視臺(tái)“百家講壇”講得妙趣橫生,極為精彩。這本書就是在他“百家講壇”講座的基礎(chǔ)上,進(jìn)行大量的擴(kuò)充、進(jìn)一步發(fā)揮而成的。本書以中國古典小說“四大名著”為主要框架,在中國歷史文化的背景中理解小說的意義與價(jià)值,以富有特色的啟發(fā)式、漫談式語言,對(duì)中國古典小說做了詳細(xì)的解讀,也對(duì)中國古典小
本套叢書包括高淮生教授的五部著作,分別為《紅學(xué)叢稿新編》《周汝昌紅學(xué)論稿》《港臺(tái)及海外紅學(xué)學(xué)案》《名家與紅樓夢(mèng)研究》《昨夜的星辰——紅學(xué)書評(píng)初集》,追蹤高教授提倡的紅學(xué)學(xué)案體這一現(xiàn)代學(xué)術(shù)史模式之路徑,全景展現(xiàn)高教授對(duì)《紅樓夢(mèng)》研究的學(xué)術(shù)總結(jié)與反思。各分冊(cè)在內(nèi)容和寫法上相互承襲與創(chuàng)新,構(gòu)成主脈清晰、分枝豐富的完整學(xué)術(shù)體系
本書共10章,內(nèi)容包括:絲路上德國際大都會(huì),上流社會(huì)的名場(chǎng)面,文藝青年的風(fēng)雅局,終南山下的快活,吃喝玩樂長安行,長安城時(shí)髦精指南,小民的良辰佳節(jié)歡度書,長安養(yǎng)眼四時(shí)光景,長安旅者的山水自由行,長安人懷古地圖等。
《聊齋志異》是中國清朝小說家蒲松齡創(chuàng)作的文言短篇小說集,最早的抄本在清代康熙年間已有流傳。小說評(píng)點(diǎn)或稱之為批點(diǎn)、批評(píng)、評(píng)批等,在中國古代文學(xué)史上是一大特色,是文學(xué)批評(píng)的重要組成部分。自清乾嘉始,由于《聊齋志異》的廣泛流傳,引起了當(dāng)時(shí)社會(huì)上文人學(xué)士的重視,參與評(píng)點(diǎn)者人數(shù)眾多,但按其評(píng)點(diǎn)數(shù)目和質(zhì)量來看,評(píng)點(diǎn)范圍較廣、理論價(jià)
《人間詞話》是著名學(xué)者王國維先生的文學(xué)批評(píng)著作。王國維以深刻的思辨理性將中西方哲學(xué)觀、文學(xué)觀相融合,形成中西兼融的特點(diǎn)。全書以“境界”為總綱,涵蓋以往詞人、評(píng)論家提出的“興趣”、“神韻”、“格調(diào)”、“情境”等多種內(nèi)容,把寫景與言情有機(jī)地結(jié)合起來,是中國古典詩學(xué)的結(jié)束和現(xiàn)代詩學(xué)的開端,在中國文學(xué)批評(píng)史上具有舉足輕重的地位
本書較全面、系統(tǒng)梳理和展示了民間詩刊的創(chuàng)辦、交流和衍變發(fā)展的生動(dòng)景象,自然呈現(xiàn)民刊生存狀態(tài)及詩歌生態(tài),并對(duì)民間詩刊的起源、發(fā)展、當(dāng)下進(jìn)行了一定的剖析。本書堪稱一部較為完善的民間詩刊的“活化石”“活檔案”,能為詩歌寫作及民刊創(chuàng)辦提供有益借鑒,以此推動(dòng)詩歌的創(chuàng)作和繁榮。
《藏文經(jīng)典閱讀叢書》特選入流傳廣泛、影響久遠(yuǎn)的經(jīng)典作品。內(nèi)容涉及哲學(xué)、歷史、文學(xué)、語言、醫(yī)藥、天文、地理等學(xué)科,出自藏族歷史上有重要影響的大學(xué)者之手,久經(jīng)考驗(yàn),價(jià)值不菲,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值和實(shí)用價(jià)值。形式上普遍篇幅較小、開本不大,讓讀者在較短時(shí)間內(nèi)獲得較多的知識(shí)。這套叢書對(duì)積累和普及藏族優(yōu)秀文化起到積極作用。《藏文經(jīng)典
本書稿是云南民族大學(xué)民族文化學(xué)院教授王淑英的專著,書稿以云南壯族民間文學(xué)作為研究對(duì)象,對(duì)云南壯族民間文學(xué)進(jìn)行了全面系統(tǒng)的介紹和深入的研究。書稿引入文學(xué)人類學(xué)、民俗學(xué)、民間文藝學(xué)等學(xué)科新的研究方法與理論來解讀云南壯族民間文學(xué)的代表性文本,把民間文學(xué)作為壯族民眾生活的一部分,關(guān)注其文本的表演主題與展演情景,彌補(bǔ)了以前壯族民
該書中注釋盡量注意做到準(zhǔn)確、詳細(xì),但文字力求簡(jiǎn)約,對(duì)因版本不同而出現(xiàn)的字句差異,重要的亦作了簡(jiǎn)要說明。為了幫助讀者更好地閱讀、理解、欣賞原詞,筆者在仔細(xì)揣摸、深入領(lǐng)會(huì)、總體把握詞意的基礎(chǔ)上,采用散文形式,對(duì)原詞作了意譯,盡可能把原詞的意韻展呈給讀者,另外還加入了評(píng)介性文字;蚪榻B詞作背景,或詮釋詞意,或剖解精警字句,或