脫稿講話是個人魅力的集中展示,無論是在嚴(yán)肅的工作場合還是平時的聚會活動中,發(fā)言講話用脫稿的方式,才會讓聽眾更愿意接受。 《脫稿講話與即興演講》不僅有適用于脫稿講話的理論基礎(chǔ),更有具體場合的即興演講技巧,大家展示脫稿講話的訣竅,其中一些精彩的范例更是能讓讀者獲益匪淺。
莊智象主編譯的《外教社德英漢圖解詞典》德、英、漢三語對照,單個語種收詞約6250條,配圖約3000幅,分為13個類別,92個主題,涵蓋日常生活的方方面面。書中所有的德語與英語術(shù)語均提供音標(biāo),漢語術(shù)語均提供拼音,書后附德、英、漢三語索引。
莊智象主編譯的《外教社荷英漢圖解詞典》特點(diǎn):內(nèi)容豐富:收錄詞匯和表達(dá)方式約18,750條,涉及日常生活方方面面圖文并茂:圖片精美,全彩印刷,有助讀者直觀、準(zhǔn)確理解詞匯檢索方便:所收詞匯按主題分類編排,并附荷、英、漢索引,幫助讀者快速查檢注音實用:荷蘭語和英語單詞標(biāo)注國際音標(biāo),漢字標(biāo)注漢語拼音,幫助讀者正確發(fā)音
費(fèi)樂仁系人文學(xué)科國際知名學(xué)者,其漢學(xué)研究方法自成一家,是典型的史學(xué)、宗教學(xué)與翻譯學(xué)的跨學(xué)科方法!斗g研究的跨學(xué)科方法費(fèi)樂仁漢學(xué)要義論纂》選譯并評注費(fèi)樂仁的部分論文,展示其自成一家的研究方法,探析翻譯與歷史的互動。全書分為三個部分:(1)在歷史的脈絡(luò)中尋找翻譯與社會的互動;(2)從詮釋學(xué)的視角再現(xiàn)譯者的思維;(3)如何
《小朗誦家階梯訓(xùn)練(10-12歲)》內(nèi)容包括:母愛(故事、朗誦)、我愛你,中國、掉在井里的狐貍和公山羊、生命中*美好的時刻、方音矯正繞口令、紙船——寄母親、探。ü适拢、方音矯正繞口令·快板、九色鹿、少年中國說(節(jié)選)、劉蘭芳1988年春晚貫口《祝您幸福康寧》、聲音的虛實、可愛的小鳥(散文)、雞籠里的小鷹、黃果樹瀑布,
《小朗誦家階梯訓(xùn)練(4-6歲)》主要內(nèi)容包括:自我介紹、公雞和芝麻(兒歌)、嘀哩嘀哩(歌曲)、小小旅行家、大貓毛小貓毛、小小蝴蝶小小花、淺顯古詩韻律朗誦2首、老鼠告狀、數(shù)紅旗、蜘蛛、獅子與老鼠(寓言故事)、小黃狗吃香腸(兒歌)、淺顯古詩韻律朗誦2首、熊媽媽請客、數(shù)豬(氣息訓(xùn)練),等。
《<普通語言學(xué)教程>精讀》在語言學(xué)的原典中,除了中國古代《說文解字》這樣真正綱舉目張的經(jīng)典之作,要在浩如煙海的西方語言學(xué)理論作中選取一本,非索緒爾的《普通語言學(xué)教程》莫屬。因為對現(xiàn)代語言學(xué)來說,它同樣是一本綱舉目張之作。發(fā)端于歐洲的現(xiàn)代語言學(xué)的一系列重要成果,甚至當(dāng)時遠(yuǎn)在北美的描寫語言學(xué)的成果,都得益于這本作。而在今天