《海岱學(xué)刊》以弘揚(yáng)齊魯文化和中國傳統(tǒng)文化的優(yōu)良傳統(tǒng)、振奮民族精神、提升學(xué)術(shù)研究水平、促進(jìn)當(dāng)代中國文化建設(shè)為宗旨,以齊魯文化、海岱歷史與考古、周秦諸子百家、中國早期文明等領(lǐng)域的研究性論文為內(nèi)容的連續(xù)出版物。本次出版的為學(xué)刊總第30輯,包含16篇文章,分屬考古發(fā)現(xiàn)與齊魯史事研究、出土文獻(xiàn)與學(xué)術(shù)史研究、山東地方文化、青年學(xué)者
本書是作者2018年任教于清華以來創(chuàng)作的學(xué)術(shù)和教學(xué)雜文,其中部分內(nèi)容曾經(jīng)發(fā)表在作者開設(shè)于《南風(fēng)窗》上的專欄,也有部分內(nèi)容刊發(fā)于報紙《新清華》、公眾號《知識分子》《賽先生》等處。作者任職于清華大學(xué)寫作與溝通教學(xué)中心,從事跨學(xué)科的通識教育和相關(guān)研究工作,因此本書的主要內(nèi)容是學(xué)術(shù)界不同學(xué)科之間的溝通和跨越、以及相關(guān)的教育教學(xué)
裘錫圭先生是國內(nèi)著名的文字學(xué)專家,復(fù)旦大學(xué)資深教授。其研究論文曾結(jié)集為《裘錫圭學(xué)術(shù)文集》六卷由我社于2012年出版。本書是《文集》的續(xù)編,是裘先生自2012年以來所寫文章的匯集,收文四十篇,包括學(xué)術(shù)論文、紀(jì)念文章、會議發(fā)言、書序及訪談等,近七十萬字,內(nèi)容涉及古文字考釋、傳世及出土文獻(xiàn)的解讀、古典學(xué)重建等方面,是裘先生近
本書是由煙臺市博物館學(xué)會、煙臺市博物館組織眾多學(xué)者和專家共同編寫的一部論文作品集,內(nèi)容包括歷史漫談、歷史文化研究、文博宣教研究、文物修復(fù)、文物研究、展陳研究等,全面展現(xiàn)了膠東文化遺產(chǎn)的獨(dú)特魅力和深厚底蘊(yùn)。本書通過深入的研究和生動的敘述,弘揚(yáng)、傳播膠東地區(qū)豐富悠久的歷史文化,向世人展示了該地區(qū)珍貴的文化遺產(chǎn),既能為文博領(lǐng)
為了推動福建省寧德社科研究成果的轉(zhuǎn)化,促進(jìn)課題研究水平的提高,擴(kuò)大社科成果的影響面,使地方黨委、政府決策參考更有針對性,擬將全市社科專家學(xué)者撰寫的立項(xiàng)課題匯集成社科研究文集。本文集共收錄了約30篇課題文章,外加一個附錄,約45萬字,分為“寧德實(shí)踐”篇、“寧德地標(biāo)”篇、“寧德氣質(zhì)”篇、“寧德樣板”篇、“寧德方案”篇、“寧
晚清時期,以孫葆田、宋書升、法偉堂、柯劭忞、鄭杲等膠東籍學(xué)者在學(xué)術(shù)界具有較大影響力!肚迨犯濉と辶謧鳌贰肚迦鍖W(xué)案》及錢穆《清儒學(xué)案序目》皆以鄭杲為傳主、案主,附宋書升、法偉堂、孫葆田、柯劭忞等人,將之視為清代學(xué)術(shù)精進(jìn)之人。本叢書擬對柯劭忞、孫葆田、鄭杲、宋書升現(xiàn)存的詩文集及學(xué)術(shù)著述進(jìn)行整理。第一卷為《鄭杲集宋書升集》。
本書為鄭吉雄的學(xué)術(shù)論文自選集。本書分為“《易》學(xué)”“漢學(xué)”“清代學(xué)術(shù)”三個部分。全書選收鄭吉雄教授14篇具有代表性的論文,包括《論二十世紀(jì)初〈周易〉經(jīng)傳分離說的形成》《〈易〉學(xué)與校勘學(xué)》《周敦頤〈太極圖〉及其相關(guān)詮釋問題》《海外漢學(xué)發(fā)展回顧與展望》《名、字與概念范疇》《論先秦思想史中的語言方法》《論戴震與章學(xué)誠的學(xué)術(shù)因
馮漢驥先生是我國著名人類學(xué)、歷史學(xué)、民族學(xué)家,是運(yùn)用現(xiàn)代考古學(xué)與民族學(xué)知識來研究中國古代社會的先驅(qū)者之一,也是四川大學(xué)考古學(xué)專業(yè)的奠基人。馮漢驥先生是國內(nèi)外著名的考古學(xué)家、人類學(xué)家和圖書館學(xué)家,聲望顯赫。先生雖已過世,但幸甚留下大量手稿,現(xiàn)已成為可貴的收藏文物。手稿內(nèi)容廣泛,即有人類學(xué)田野調(diào)查,也有眾多研究論文原稿,還
北京論壇是經(jīng)中國教育部批準(zhǔn),在北京市政府的指導(dǎo)與支持下,由北京大學(xué)、北京市教育委員會和韓國崔鐘賢學(xué)術(shù)院聯(lián)合主辦的國際性學(xué)術(shù)會議。?北京論壇創(chuàng)辦于2004年,每年舉辦一次,以“文明的和諧與共同繁榮”為總主題,以北京雄厚的文化底蘊(yùn)為依托,致力于推動全球人文社會科學(xué)問題的研究,促進(jìn)世界的學(xué)術(shù)發(fā)展和社會進(jìn)步,為全人類的發(fā)展做出
中華翻譯家代表性譯文庫縱古今,跨經(jīng)緯,全面系統(tǒng)介紹中華歷史上著名翻譯家以及他們的翻譯思想,選擇他們最具代表性的譯文,列出每位譯者的譯事年表,該文庫積極回應(yīng)國家文化戰(zhàn)略,具有重要學(xué)術(shù)價值和實(shí)踐意義。本書主要分為三大部分:導(dǎo)言、代表性譯文和譯事年表。前言包括許淵沖生平介紹、許淵沖翻譯思想、對許淵沖的相關(guān)研究、代表性譯文選擇