《青年亞文化批評(píng)話語(yǔ)研究》從歷時(shí)的角度,對(duì)20世紀(jì)50年代以來(lái)青年亞文化的發(fā)展進(jìn)行了分期梳理,并用語(yǔ)言學(xué)中的批評(píng)話語(yǔ)分析模式對(duì)各時(shí)期代表性的青年亞文化文本進(jìn)行了分析,探討青年亞文化的話語(yǔ)策略、話語(yǔ)實(shí)踐和社會(huì)實(shí)踐。青年亞文化群體采用多種話語(yǔ)策略建構(gòu)起亞文化的觀念系統(tǒng)和群體身份,積極抵抗主流文化中落后的思想觀念和結(jié)構(gòu)因素。
本書提出認(rèn)知-功能分析法和該分析法的具體框架,并以中國(guó)形象宣傳片為例,進(jìn)行了實(shí)證分析,并且證明認(rèn)知-功能分析法能夠從認(rèn)知層面和社會(huì)符號(hào)層面對(duì)動(dòng)態(tài)語(yǔ)篇進(jìn)行全面分析。
悟語(yǔ)箴言不僅總結(jié)人生智慧之精華,匯聚人生經(jīng)驗(yàn)之規(guī)律,能提煉人生聰明之睿智。悟語(yǔ)箴言作為人生行為規(guī)范的座右銘,千百年來(lái)一直通行于全世界,教益于所有人!段蛘Z(yǔ)箴言/中華青少年信仰教育讀本》是鄭衛(wèi)國(guó)先生利用40多年學(xué)習(xí)和工作之余,傾其半生精力,始終堅(jiān)持隨時(shí)收集、反復(fù)查找、認(rèn)真摘抄、精心篩選、嚴(yán)謹(jǐn)核對(duì)的原則,并系統(tǒng)歸納整理了“
《口才與演講訓(xùn)練教程/高等院校素質(zhì)教育創(chuàng)新示范教材》內(nèi)容根據(jù)大學(xué)生成長(zhǎng)、發(fā)展的軌跡進(jìn)行編排。全書共四篇,分別是素質(zhì)篇、語(yǔ)言篇、應(yīng)用篇和職場(chǎng)篇!犊诓排c演講訓(xùn)練教程/高等院校素質(zhì)教育創(chuàng)新示范教材》遵循口才訓(xùn)練的規(guī)律,注重基本素質(zhì)的提升,精選內(nèi)容,精心設(shè)計(jì)欄目,讓學(xué)生學(xué)有所得、學(xué)以致用。部分學(xué)習(xí)資源(視頻、訓(xùn)練題、推薦閱讀
《會(huì)計(jì)學(xué)原理》是“應(yīng)用型本科高校系列教材”之一!稌(huì)計(jì)學(xué)原理》共九章,具體內(nèi)容包括:會(huì)計(jì)導(dǎo)論、會(huì)計(jì)等式、會(huì)計(jì)科目與賬戶、復(fù)式記賬法、借貸記賬法——制造業(yè)主要經(jīng)濟(jì)業(yè)務(wù)的核算、會(huì)計(jì)憑證、會(huì)計(jì)賬簿、財(cái)產(chǎn)清查、會(huì)計(jì)報(bào)表以及會(huì)計(jì)核算組織形式!稌(huì)計(jì)學(xué)原理》每章附有學(xué)習(xí)目標(biāo)和練習(xí)題,便于讀者學(xué)習(xí)!稌(huì)計(jì)學(xué)原理》可作為應(yīng)用型高等學(xué)校
《語(yǔ)言學(xué)習(xí)與語(yǔ)言教學(xué)法研究》以現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論為指導(dǎo),以二語(yǔ)習(xí)得理論為基礎(chǔ),結(jié)合心理語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、二語(yǔ)習(xí)得、語(yǔ)言測(cè)試及計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言等相關(guān)領(lǐng)域的理論和應(yīng)用研究成果,構(gòu)建了《語(yǔ)言學(xué)習(xí)與語(yǔ)言教學(xué)法研究》的整體框架;并結(jié)合中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀試圖探討我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的新模式,希望能對(duì)未來(lái)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)與英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展方向有
脫稿講話是個(gè)人魅力的集中展示,無(wú)論是在嚴(yán)肅的工作場(chǎng)合還是平時(shí)的聚會(huì)活動(dòng)中,發(fā)言講話用脫稿的方式,才會(huì)讓聽眾更愿意接受。 《脫稿講話與即興演講》不僅有適用于脫稿講話的理論基礎(chǔ),更有具體場(chǎng)合的即興演講技巧,大家展示脫稿講話的訣竅,其中一些精彩的范例更是能讓讀者獲益匪淺。
莊智象主編譯的《外教社德英漢圖解詞典》德、英、漢三語(yǔ)對(duì)照,單個(gè)語(yǔ)種收詞約6250條,配圖約3000幅,分為13個(gè)類別,92個(gè)主題,涵蓋日常生活的方方面面。書中所有的德語(yǔ)與英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)均提供音標(biāo),漢語(yǔ)術(shù)語(yǔ)均提供拼音,書后附德、英、漢三語(yǔ)索引。
莊智象主編譯的《外教社荷英漢圖解詞典》特點(diǎn):內(nèi)容豐富:收錄詞匯和表達(dá)方式約18,750條,涉及日常生活方方面面圖文并茂:圖片精美,全彩印刷,有助讀者直觀、準(zhǔn)確理解詞匯檢索方便:所收詞匯按主題分類編排,并附荷、英、漢索引,幫助讀者快速查檢注音實(shí)用:荷蘭語(yǔ)和英語(yǔ)單詞標(biāo)注國(guó)際音標(biāo),漢字標(biāo)注漢語(yǔ)拼音,幫助讀者正確發(fā)音