《語言學(xué)研究(第13輯)》主要內(nèi)容包括:瀕危文字搶救、(特約欄目主持:趙麗明)、中國西南瀕危文字報告、藏族支系木雅人歷書解讀、納木依圖經(jīng)歷書與神路圖解讀與初探、達(dá)巴歷書解讀與初探、東巴文《會議紀(jì)要》(1933)與寶山東巴文世俗文獻(xiàn)解讀、從宗教走向世俗,從原始走向成熟等。
本書主要內(nèi)容包括:語言與外語教學(xué);關(guān)注歐洲文壇;歐洲國別與地區(qū)研究;中國與歐洲;北外芬蘭語專業(yè)創(chuàng)辦十周年暨中芬文化交流特輯等部分。
“中國學(xué)術(shù)文化名著文庫”精選此時大師名家之有關(guān)學(xué)術(shù)文化經(jīng)典著作,以期對20世紀(jì)以來的中國學(xué)術(shù)文化做一系統(tǒng)整理。 這本《中國學(xué)術(shù)文化名著文庫:陶孟和社會與教育羅常培語言與文化》是其中一冊。 《中國學(xué)術(shù)文化名著文庫:陶孟和社會與教育羅常培語言與文化》收錄了《陶孟和社會與教育》;《羅常培語言與文化》二冊內(nèi)容。
本書是高等學(xué)校通識課程系列教材之一。全書共有八章,主要包括演講的歷史、演講的構(gòu)成、演講的語言、演講謀篇布局、演講語言運用與控場技巧、雄辯演講等方面的內(nèi)容,同時選用了針對性強、范圍較廣、風(fēng)格各異的演講辭以供學(xué)習(xí)參考之需。本書的編寫,在系統(tǒng)性基礎(chǔ)上突出了演講語言及演講技巧,具有很強的操作性。本書后附有“教學(xué)資源索取單”,教
本書的編寫著重基本理論和基礎(chǔ)知識的介紹,力求反映國內(nèi)外鳥類科學(xué)的新進展以及與保護、利用有關(guān)的實踐經(jīng)驗。全書分為4編,即鳥類的形態(tài)與功能,鳥類的起源、進化與分類,鳥類的生態(tài)生物學(xué)以及鳥類學(xué)212作方法。這個體系體現(xiàn)了理論與實踐并重,注意對獨立工作能力的培養(yǎng),也能從工作方法方面反映當(dāng)前的進展和熱點,這在已有的國外《鳥類學(xué)》
劉著妍主編的《文體翻譯》涵蓋了跨文化交際中經(jīng)常碰到的常用文體類型,著重探討了這類文體的突出特點以及英語與漢語在表達(dá)上的差異及互譯方法。幫助學(xué)習(xí)者了解翻譯所涉及的語言文體差異和翻譯風(fēng)格,增強文體意識,從而能夠在翻譯實踐中根據(jù)翻譯的既定目的與功能確定總體翻譯策略,并運用恰當(dāng)?shù)姆g技巧,提高各種不同情況下進行翻譯實踐的能力。
《文風(fēng)四談》是在全國上下一致倡導(dǎo)踐行轉(zhuǎn)變文風(fēng)、會風(fēng)的背景下編輯的。選編了著名散文家、政論家梁衡的最新力作,透辟闡述轉(zhuǎn)變文風(fēng)之理,深情回溯偉人文風(fēng)典范,犀利盤點當(dāng)下“假大媚空”文風(fēng)陋習(xí),建言正本清源重拾好風(fēng),以清麗而又不失純厚的風(fēng)格,以敢于說真話的氣魄,表明了實干興邦,應(yīng)該從轉(zhuǎn)變文風(fēng)、會風(fēng)開始!
名人名言,是一個人奮斗一生的切身感悟和精辟總結(jié)。終生受益的名人名言編寫組編著的《終生受益的名人名言/中小學(xué)生***的語言寶典叢書》輯錄了眾多的名人名言,句句精彩,充滿對人生理想的追求,是青少年終生受益的金玉良言。本書為的就是讓青少年朋友在正確的思想指引下健康地成長,同時通過青少年朋友對名人名言的閱讀、理解、引用,傳
本專著在語義語法學(xué)和元語言理論的指導(dǎo)下,對四歲幼兒的基本詞匯、詞元系統(tǒng)及語義句法進行個案研究。首先,在自然狀態(tài)下跟蹤錄音研制成四歲幼兒自然語料庫。其次,基于語料庫提取幼兒的基本詞匯,經(jīng)過詞位處理和對比增補,獲得四歲段幼兒的基本詞匯表。再次,按照詞元提取原則,對基本詞匯逐一甄別和處理,獲得四歲段幼兒的基本詞元表,進一步在
本世紀(jì)初,外教社先后引進“牛津應(yīng)用語言學(xué)叢書”(19種)和“牛津應(yīng)用語言學(xué)叢書(續(xù)編)”(10種)。這些圖書由于內(nèi)容權(quán)威、選擇精當(dāng)而受到了外語界的好評,在科研論文中被廣泛引用,對推動我國外語教學(xué)和研究的發(fā)展起到了重大作用。近年來,隨著研究的不斷擴展和深入,國內(nèi)學(xué)界對研究資料有了新的需求,像“任務(wù)型教學(xué)法”、“英語作為國