本書為“互聯(lián)網(wǎng)+”與文化發(fā)展專題研究系列叢書的總卷,分為源起、發(fā)展、聚焦三個部分。源起部分,重點闡述提出“互聯(lián)網(wǎng)+”的合理性與必然性。通過回顧互聯(lián)網(wǎng)在我國的發(fā)展歷程,展現(xiàn)互聯(lián)網(wǎng)從小范圍應(yīng)用到大規(guī)模發(fā)展背后,我們對其認識上的階段性特點。在此基礎(chǔ)上,通過梳理“互聯(lián)網(wǎng)+”的提出背景,尋找其中的理論支撐,提出本書對“互聯(lián)網(wǎng)+”
中華文化“走出去”已成為一項國家戰(zhàn)略,但由于對文化“走出去”復(fù)雜性的認識在某種程度上存在不足、準(zhǔn)備欠缺,導(dǎo)致少數(shù)民族典籍“走出去”效果不甚理想。魏清光著的《少數(shù)民族典籍走出去戰(zhàn)略規(guī)劃研究》以系統(tǒng)思維作為理論框架,從提升國家軟實力的戰(zhàn)略視角,將少數(shù)民族典籍“走出去”視為一個系統(tǒng)工程,從戰(zhàn)略機遇、環(huán)境、選題、輸出路徑、語種
《打工作家--珠三角都市新移民的文化身份建構(gòu)》從城市文化角度出發(fā),對城市新移民中的作家群體進行了文化身份認同及其建構(gòu)的探索性研究,揭示了珠三角地區(qū)在城市化進程中新移民帶來的文化現(xiàn)象,探討了這種現(xiàn)象形成的深層原因,旨在探討中國城市文化生產(chǎn)的特殊性和本土經(jīng)驗,具有重要的學(xué)術(shù)價值。
文化國際傳播是一項國際性的戰(zhàn)略工作。本書將按國別選擇世界各國在傳播本國文化過程中的經(jīng)典案例,分析文化傳播所涉?zhèn)鞑ケ倔w、途徑和對象之間的復(fù)雜關(guān)系,尤其是成功或失敗的經(jīng)驗教訓(xùn),為中華文化國際傳播實踐提供一部具借鑒性的實用手則。全書充分考慮到典型性和國別特點,所選案例具民族性和世界性。
中華文化融人世界的主要媒介之一,是教材。教材中的文化元素的量與質(zhì),對中華文化國際傳播的效果*其重要。因此,有必要基于中國的現(xiàn)實和中華文化國際傳播的長遠需要,科學(xué)調(diào)研,編寫出既能包孕中國傳統(tǒng)文化的精髓,又能真實反映當(dāng)代中華文化特色,簡便易學(xué)、口徑適度的應(yīng)用型國際漢語教材。 這套“中華文化國際傳播系列叢書”,就是基于這種
本書以“全球文明城市:未來上海城市發(fā)展的文化愿景”為主題,聚焦2016年乃至更長時段上海文化發(fā)展的重要問題,在準(zhǔn)確把握2015年上海文化發(fā)展**態(tài)勢的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)梳理當(dāng)前上海文化建設(shè)面臨的新背景,預(yù)測展望上海文化發(fā)展的新趨勢,進而指出未來上海加快國際文化大都市建設(shè),進一步提升上海文化軟實力的主要路徑和具體舉措。
當(dāng)代社會錯綜復(fù)雜,受到一連串相互矛盾的政策、實踐和技巧的支配。這些矛盾在文化政策方面顯得最強烈。本書采用多學(xué)科的方法進行剖析,以幫助讀者理解當(dāng)代的文化政策。 本書還引用了一系列個案研究,包括對英國創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)、城市重建和當(dāng)代政府文化政策現(xiàn)狀的分析,討論了文化部分的價值觀念,揭示了價值觀在文化組織中的作用。 本書的獨特價
《文化北京北京文化中心建設(shè)課題研究叢書》是由北京市文化發(fā)展中心牽頭完成,凝聚了首都文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域數(shù)十名專家學(xué)者智慧力量的決策參考類叢書。叢書共七冊,六個分報告和一個總報告。分報告分別從北京建設(shè)文化精品創(chuàng)作中心、文化創(chuàng)意培育中心、文化人才集聚教育中心、文化信息傳播中心、文化要素配置中心、文化交流展示中心這六個緯度,闡述