烏力格爾以曲藝的說唱來敘述故事,塑造人物,表達思想感情、反映社會生活。由于道具輕便靈活、素有“輕騎兵”之稱。隨著時代的發(fā)展,這部反映蒙古族人民特殊時期生活寫照與多民族文化交融的史詩慢慢退出了歷史的舞臺。能夠作者出于對民族文化的熱愛,多年收集、收藏說書大師琶杰、毛依罕等15位藝術(shù)家的烏力格爾說唱片段,篩選名言名句與精彩片
該書稿講述了建設(shè)兵團的上海知青瞿歐德為了出國,拋棄同是上海知青的未婚妻田美娜,而此時的田美娜已經(jīng)懷有身孕。牧民沙駝救下尋死的田美娜,并愿與之結(jié)婚承擔(dān)責(zé)任。田美娜生下一對雙胞胎,卻因失血過多而死,臨終托囑沙駝?wù)疹檭号扇,并不許兒女與瞿歐德相認。而在田美娜的葬禮上,上海知青殷正根、許蘿琴夫婦因不能生育,在他們返回上海之前
《古本戲曲叢刊十集》是《古本戲曲叢刊》的后一集,收入清代嘉慶至光緒時期戲曲作品約百種左右。清后期傳奇與雜劇有融合趨勢,作品仍然繁多,本集收入這一時期較優(yōu)秀的戲曲作品,,其中《鳳凰臺》《蓮花會》《福星照》《定風(fēng)珠》《梅花夢》等皆為難得一見的珍品。本書在開本、裝幀上延續(xù)《古本戲曲叢刊》系列叢書的形式,是深具研究價值與收藏價
中國京劇中,不止百部經(jīng)典。此次遴選,結(jié)集成書,是眾多熟悉傳統(tǒng)文化的學(xué)者、戲曲專家、通曉國際文化市場的經(jīng)濟學(xué)家,以及熱愛中國京劇藝術(shù)的中外語言學(xué)家們合力的結(jié)果。本書選取了一百個具有示范意義的戲曲故事,翻譯成外文,翻譯時盡量保留中國韻味,表述方式上也更加統(tǒng)一規(guī)范,旨在讓世界通過京劇藝術(shù)更加了解中國和中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
揚州評話傳統(tǒng)書目。在揚州評話《三國》的發(fā)展史上,同治到清末,出現(xiàn)了人才輩出、流派紛呈的興盛景象,同一部《三國》,以不同的細節(jié),不同的表現(xiàn)手法形成各樹一幟的藝術(shù)流派和師承關(guān)系,并且在名家輩出的傳承中,形成諸多傳授系統(tǒng)、各具特色的門派,形成了不同流派的《前三國》《中三國》《后三國》。說表細節(jié)豐富,人物形象鮮明,語言風(fēng)趣生動
曲本《長篇唱新聞:西湖三杰之張蒼水》是李武杰在過去諸多短篇曲本創(chuàng)作成功基礎(chǔ)上的一次全新探索和一個顯著突破,也是他對自己曲本創(chuàng)作的一番嚴苛挑戰(zhàn)和一種特別追求。這是由于,這個曲本不只是他本人的首次長篇曲本創(chuàng)作實踐,也是對很長時間以來唱新聞的曲本創(chuàng)作沒有長篇作品的切實回應(yīng)。尤為可貴的是,在首次創(chuàng)作長篇唱新聞曲本時的題材選取上
《戲曲研究與創(chuàng)作實踐——譚志湘作品選》,譚志湘著,為中國藝術(shù)研究院《前海戲曲研究叢書》第二輯(12種)之一種,主編韓子勇。本書為著名劇作家譚志湘的個人作品精選集,作者從事戲曲創(chuàng)作與戲曲研究工作50年,創(chuàng)作了大量理論著作與戲劇作品,本書所收作品時間跨度從20世紀70年代到2020年8月,內(nèi)容包括戲曲劇本(全本、折子戲)以
京劇要發(fā)展,首先是要傳承,要尊重和繼承傳統(tǒng)。再就是要創(chuàng)新,在諳熟傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上求發(fā)展。關(guān)鍵在于找到一個平衡點。梅派的表演也是這樣,比如《花木蘭》中的“趟馬”,《天女散花》中的“長袖舞”,《梁紅玉》中的“起霸”等,都是基于傳統(tǒng)基礎(chǔ)的再創(chuàng)新,成為梅派的特色,流傳至今。第三要增強活力和拓展傳播途徑,就是要“走出去”。當(dāng)年我的父
本書是中華戲曲劇本集萃中的近現(xiàn)代卷。本書稿收錄了九部有名的京劇劇本。這九部作品都是社會意義、藝術(shù)價值、流傳廣度十分上乘的京劇作品。而且這九個劇本都十分經(jīng)典,到今天還經(jīng)常上演、十分受觀眾歡迎,到今天還有很高的藝術(shù)價值和社會價值。
本書收錄了老舍先生的兩部經(jīng)典話劇:《茶館》和《龍須溝》!恫桊^》通過一個叫裕泰的茶館,展現(xiàn)了從19世紀末到20世紀中葉近半個世紀的社會風(fēng)云變化,以及社會中的蕓蕓眾生。本劇在國內(nèi)外多次演出,贏得了高度的評價,是中國當(dāng)代戲劇創(chuàng)作的經(jīng)典作品。《龍須溝》是一曲社會主義新中國的頌歌,老舍因此而被授予“人民藝術(shù)家”的稱號。該劇描寫