《先秦典籍引<詩>研究》通過梳理和分析先秦典籍中的引《詩》(《詩經(jīng)》)情況,對《詩》的功能及其經(jīng)典化過程進(jìn)行了深入的研究。書中緊密結(jié)合《詩》文本和先秦典籍中所引詩句、篇章,探索了“詩本義”與“引詩義”的聯(lián)系和區(qū)別,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)行文化層面的探討,力求透過引《詩》所反映出的春秋戰(zhàn)國時期的思想文化背景,揭示引《詩》現(xiàn)象的文
《北京京劇百部經(jīng)典劇情簡介標(biāo)準(zhǔn)譯本(漢越對照)》選取京劇中一百個具有示范意義的戲曲故事,每個故事配以經(jīng)典舞臺劇照作為插圖,漢語和越南語兩種不同語種呈現(xiàn)。中文故事翻譯成越南語,翻譯時盡量保留中國韻味,表述方式上也更加統(tǒng)一規(guī)范!侗本┚﹦“俨拷(jīng)典劇情簡介標(biāo)準(zhǔn)譯本(漢越對照)》擬邀請由國家圖書館館長韓永進(jìn)先生和著名京劇大師梅
本書分為詩體、詩題、詩法、詩評、典故等部分,對相關(guān)詩學(xué)理論做了介紹。
本書從四個方面研究杜審言其人其詩:第一部分為考證部分,分為交游考、詩歌系年考和杜審言簡譜三個方面;第二部分為創(chuàng)作研究,將對其詩歌題材、藝術(shù)手法和格律進(jìn)行詳細(xì)分析;第三部分為杜審言影響研究,重點闡述對杜甫詩歌和性格的影響;第四部分為歷代杜審言評論資料集覽,全面整理杜審言相關(guān)研究與評論資料,為進(jìn)一步研究杜審言作出一點貢獻(xiàn)。
飛花令源自古人的詩詞之趣,詩詞之美,美在情感之真純,亦美在表達(dá)之深刻。無論時代如何更迭,流傳千古的經(jīng)典詩詞依然是中國傳統(tǒng)文化中燦爛的一抹亮色,以其真實的表達(dá)與動人的遐思,在歷史的長河中繽紛閃耀,熠熠生輝,影響著一代又一代的中國人。親子共讀,家長帶領(lǐng)孩子暢游詩中不一樣的四季。《飛花令里讀詩詞.雪晴松葉翠》“飛花令”的經(jīng)典
飛花令源自古人的詩詞之趣,詩詞之美,美在情感之真純,亦美在表達(dá)之深刻。無論時代如何更迭,流傳千古的經(jīng)典詩詞依然是中國傳統(tǒng)文化中燦爛的一抹亮色,以其真實的表達(dá)與動人的遐思,在歷史的長河中繽紛閃耀,熠熠生輝,影響著一代又一代的中國人。親子共讀,家長帶領(lǐng)孩子暢游詩中不一樣的四季。《飛花令里讀詩詞.花柳遇時春》“飛花令”的經(jīng)典
《皇華集》是李氏朝鮮政府刊印的以明朝儒使為中心的詩文唱和集,完整傳世的《皇華集》有25種之多,是典型宗藩關(guān)系下詩賦外交的產(chǎn)物,在歷史、文學(xué)、外交、文化交流等方面均有重要價值。在諸多《皇華集》中,劉鴻訓(xùn)的《辛酉皇華集》、姜曰廣的《丙寅皇華集》及程龍的《癸酉皇華集》均產(chǎn)生于明末,見證了明、朝鮮、后金三方交錯激烈的斗爭,具有
在國內(nèi)文學(xué)研究領(lǐng)域,關(guān)于西方后現(xiàn)代主義思潮對于新時期中國文學(xué)的影響,已有許多著作與論文發(fā)表,王源的這部《后現(xiàn)代主義思潮與中國新時期小說)),亦是自具其理論特色與學(xué)術(shù)價值的成果之一。作者在導(dǎo)論中指出,目前已有的相關(guān)著述,大多是依據(jù)后現(xiàn)代主義觀念,選擇某一文**流(如先鋒小說)或某種主題類型(如鄉(xiāng)土小說),或某一作家、某一
《風(fēng)語紅樓》是一套旨在還原一個真實的《紅樓夢》的系列叢書,作者通過對曹雪芹溫婉平靜、華美迤邐的文字進(jìn)行研究,透視到這座文字迷宮中暗流激涌、斗爭殘酷的真實情況。作者從多角度分析人物特征、關(guān)系、脈絡(luò)和結(jié)局。本書是《風(fēng)語紅樓》的第三輯《風(fēng)語紅樓:似水流年》,主要解讀十二釵副冊及又副冊之香菱、晴雯、襲人和尤氏姐妹、邢岫煙、寶琴
作者張利芹以學(xué)者和讀者的雙重身份,從人物形象、故事情節(jié)等方面分析《笑貓日記》,從而總結(jié)出楊紅櫻的教育觀、創(chuàng)作觀。為小讀者、學(xué)者研究楊紅櫻其人其書提供了開闊的思路。