章回小說代表了中國古代小說的創(chuàng)作成就,其獨特的形態(tài)體現(xiàn)出中國小說的最大特點。晚清以來的現(xiàn)代通俗小說繼承了章回小說的傳統(tǒng),在故事、文體、結(jié)構(gòu)、語言等方面,可以清晰見出兩者之間的血脈關(guān)聯(lián)。本書以《三國演義》《水滸傳》《西游記》《金瓶梅》《儒林外史》《紅樓夢》《花月痕》《兒女英雄傳》這八部著名的古典章回小說的現(xiàn)代接受為基礎(chǔ),
2011~2020年,劉慈欣科幻小說《三體》在引發(fā)國內(nèi)科幻熱潮后,其英文版斬獲雨果獎,在世界范圍內(nèi)引發(fā)了對于中國科幻的熱切關(guān)注。在這一良好態(tài)勢下,科幻成為學術(shù)熱點,不少知名學者投身其中,相關(guān)論文數(shù)量迅速增長,科幻研究群體不斷壯大。由知名科幻學者主編,是對科幻研究這個新興學術(shù)領(lǐng)域十年來諸多成果的回顧和檢閱,將在學術(shù)界產(chǎn)生
本書著重考察晚清民國社會形態(tài)變化對傳統(tǒng)詞學的實際影響,揭示晚清民國詞學的時代特征以及形成原因。結(jié)構(gòu)上分上、下二篇,上篇為“晚清民國詞學的新變”,論述西學東漸對詞風演進的影響、現(xiàn)代學校對詞傳習方式的影響、現(xiàn)代報刊對詞傳播方式以及創(chuàng)作風尚的影響、城市化過程對晚清民國詞社的影響;下篇為“詞學的新舊轉(zhuǎn)化與詞學家的代際替換”,論
蘇東坡學博才高,極具靈心慧眼,對人生持超曠的態(tài)度,其詩詞縱意所如,觸處生春,多發(fā)妙理新意,是古今中外極受喜愛的宋代詩人。翻譯巨匠許淵沖用出神入化的翻譯手法將蘇東坡的代表詩作譯成英文,使讀者感受中國傳統(tǒng)文學經(jīng)典在外文語境下的獨特魅力。書中對中文部分的生僻字詞做了注音和解釋,并配有賞析,方便讀者閱讀和學習。這本書不僅為中文
本書共分為五章。第一章論述唐宋嶺南貶官概況,對貶官的分布、貶官的原因,以及唐宋游記的文體和類型做了整體描述;第二章總結(jié)出貶官審美心態(tài)的悲愴和釋然兩種表現(xiàn)形式,并通過心理場理論揭示貶官審美心態(tài)的形成機理,并進一步區(qū)分了解脫型出游、社交型出游、探索型出游及遁世型出游等四種貶官出游動機;第三章從貶官游記作品入手,比較被貶前與
鄭文焯是晚清詞人中的翹楚,他善寫胸臆,筆法幽微,可被視為清末民初這個時代中遺民詞人的典型。關(guān)于他的著述,人民文學出版社出版了《鄭文焯批校汲古閣初刻夢窗詞》,南開大學出版社整理出版有《大鶴山人詞話》,但是系統(tǒng)的鄭文焯文獻叢書仍然空白。深入探尋鄭文焯的隱秘心理必然需要對其著作進行系統(tǒng)閱讀,這對研究晚清詞人群體而言也是有必要
本書介紹了25首宋詞、25種植物科普,并配有150幅精美的手繪插圖,借由身邊熟悉的植物,解讀植物宋詞的真正意涵。書中既有原產(chǎn)植物,也有引進的著名水果、蔬菜等,還有觀賞花卉等。書中都是大家耳熟能詳?shù)、幾乎處處可見的植物,很多都是各級學校校園及街道公園有栽種的種類。
本書屬于兒童文學方面的著作,由兒童文學概述、兒童文學的體裁、兒童文學的審美價值、神話與當代兒童文學創(chuàng)作、語文與當代兒童文學教學、當代兒童文學翻譯、新媒體背景下兒童文學的創(chuàng)新發(fā)展等部分組成。全書以當代兒童文學為研究對象,闡述了兒童文學相關(guān)的理論知識。從審美、創(chuàng)作、教學等多角度、多層面地對兒童文學進行了解讀,進一步對新媒體
本書以植物花卉詩詞中的詠梅詩、詠蘭詩、詠竹詩、詠菊詩、詠松詩為經(jīng),以君子文化為緯,將植物研究與詩詞研究同文化研究相結(jié)合,由植物花卉而及植物花卉詩詞,由植物花卉詩詞而及作者本人和君子文化;通過植物花卉中的梅蘭竹菊松去感知君子文化中的人格之美,通過吟詠梅蘭竹菊松的詩詞去感知梅蘭竹菊松和吟詠者本人的君子之美。
古代詩歌是我國傳統(tǒng)文化的瑰寶,我國是一個詩的國度,詩歌源遠流長,詩歌作品浩如煙海。理解和讀懂古代詩歌無非就是明白詩歌的語言所表達的含義以及宏觀體味鑒賞詩歌本身所蘊含的意境。本書旨在研究古代詩歌的語言與境界,從古代詩歌的發(fā)源與演變著手,簡述了古代詩歌的特點與相關(guān)知識,從煉字與體會語言風格的角度具體講述了古代詩歌的語言美,