肇論新疏
安倍德卡爾思想研究
《佛典漢譯評論與佛學中國化》收了大量佛學著述,通過系統(tǒng)梳理,對后漢道遠明時期的佛典漢譯評論進行了全面總結,深入探討了佛典漢譯評論的發(fā)展歷程,揭示了其本質特征和獨到的評論體系,歸納出了佛典漢譯評論的九大范疇和四大命題,詳細論述了佛教、佛學、佛經翻譯及佛典漢譯評論之間的相互關系,對于人們了解佛典漢譯評論在佛學中國化進程中的
太虛是中國近代著名的佛教領袖,佛教改革的倡導告與實踐者。他以愛國愛教的信念、勇于革新的精神、放眼世界的眼光和廣闊包容的胸懷,致力于推動近代中圖佛教“數(shù)理、教制、教產”三大改革,提出了“人生佛教”與“人間佛教”思想理念,并不遺余力地創(chuàng)辦學校、二培養(yǎng)僧才、廣傳佛法,對近現(xiàn)代中國佛教的復興與發(fā)展做出了重要貢獻。本輯再次推出“
(在2020年3月份圖書選題備案目錄中)作者在本書中對地藏菩薩經典文獻、法門、功德特征、造像藝術、寺院建筑、九華山道場進行了專門章節(jié)的討論。列舉了近百個有關地藏菩薩的經典文獻,詳細分析其中最具代表性的21部,搜集近300張從隋唐至明清的地藏菩薩精美造像,按圖像志分20個類型呈現(xiàn)。作者嘗試從一個佛教建筑——金地藏月身塔的
本書記載六祖慧能的生平和主要思想,對中國佛教乃至整個中國文化有著廣泛和深遠的影響。
《西藏佛教研究》收錄了作者曾在《中國藏學》《西藏研究》《西藏民族學院學報》《西藏大學學報》《覺群》《西藏文學》《西藏民俗》等刊物上發(fā)表的30多篇文章,雖然現(xiàn)在看來有些文章非常粗糙、很不成熟,甚至有些觀點有悖于我自己現(xiàn)在的學術思想,有些文章的內容相重復,但為了能更清楚地看到自己學術研究成長過程以及當時的學術水平,未作改動
《寶鬘莊嚴論》分28節(jié),包括珍惜、當舍、勿舍、當知、精勤、鞭策等內容。旨在告誡人們要珍惜人生、珍惜生活、珍惜時間,多做一些對社會、對人生有價值的事。本書譯者結合自身多年實踐經驗,打破各學科之間的壁壘,實現(xiàn)多學科、多領域之間的交流互補,融合古今中外哲學、心理學等學科理論知識,結合現(xiàn)代人的閱讀習慣,用簡潔凝練的語言表述出原
以佛教文化為主題的2021年臺歷。 內容豐富,表意準確,涉及佛教歷史、高僧大德、偈頌、經文等內容,選取佛教題材的繪畫、塑像、器物、建筑、人物等精美圖片,加以公歷、農歷、佛歷等實用信息,經精心篩選與編排,365天中的每一日文字和圖片緊密勾連,既突出佛教文化的特色,又具有使用價值和鑒賞價值。
本書為“十三五”國家重點圖書規(guī)劃項目、國家出版基金項目“西夏學文庫”之一。以《大寶積經》第三十六“善住意天子會”的西夏文譯本為研究對象,通過對該佛經的全面解讀,探討與此相關的西夏語語法問題,為西夏語研究提供一份新的語言材料,為深化西夏語語法研究提供第一手資料。本書是大乘佛教的一類經典總集,內容泛論大乘佛教各主要法門。《