日本是中國(guó)的友好鄰邦,與中國(guó)有著緊密的聯(lián)系和頻繁的交流,對(duì)日語(yǔ)感興趣的人也越來(lái)越多;蛟S你從沒(méi)有正式學(xué)習(xí)過(guò)日語(yǔ),沒(méi)有太多的日語(yǔ)基礎(chǔ),只會(huì)一些簡(jiǎn)單的對(duì)白和日常用語(yǔ);或許你曾經(jīng)正式學(xué)習(xí)過(guò)日語(yǔ),看過(guò)專(zhuān)業(yè)的日語(yǔ)課本,卻覺(jué)得日語(yǔ)并不好學(xué),總是記不住,學(xué)不會(huì);或許你深入學(xué)習(xí)日語(yǔ)已有時(shí)日,卻還是很難和日本人進(jìn)行直接交流。那么恭喜你,
在日本,給日文中的漢字貼上異質(zhì)性的標(biāo)簽,是一種司空見(jiàn)慣的看法,但這樣的漢字觀背后隱藏的問(wèn)題卻往往被忽視。究其源頭,本居宣長(zhǎng)《〈古事記〉傳》中將漢字視為借來(lái)之物的觀念,對(duì)后世日本的漢字觀具有決定性的影響。 在本書(shū)中,子安宣邦進(jìn)行了大量的梳理和知識(shí)考古學(xué)式的分析工作,回顧了明治時(shí)代以來(lái)日本思想史中漢字問(wèn)題的來(lái)龍去脈,選取了
本書(shū)精心挑選了新日本語(yǔ)能力測(cè)試的5個(gè)等級(jí)的600余條核心文法句型,真正做到“聚攏核心,隨身易帶”。旨在幫助考生快速牢記新日本語(yǔ)能力測(cè)試中的核心文法,希望考生能在輕松學(xué)習(xí)的過(guò)程中不斷提升自己的日語(yǔ)能力。
株式會(huì)社名校教育集團(tuán)是面向赴日留學(xué)的學(xué)生設(shè)立的考試輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)。本書(shū)是日本留學(xué)考試系列(EJU)之一,由名校教育集團(tuán)圖書(shū)編寫(xiě)團(tuán)隊(duì)編寫(xiě),圖書(shū)內(nèi)容主要由10回日本留學(xué)考試(日語(yǔ))的模擬題構(gòu)成。每回模擬題均設(shè)置答案及詳細(xì)的解析,供學(xué)習(xí)者自學(xué)使用。本書(shū)完全模擬了日本留學(xué)考試日語(yǔ)科目的真題,充分體現(xiàn)了真題題型的特色與出題傾向,讓考生
本教材是供高校非日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生從零起點(diǎn)學(xué)習(xí)日語(yǔ)的教材。本教材是在我國(guó)社會(huì)發(fā)展的新形勢(shì)下編寫(xiě)的,旨在適應(yīng)新時(shí)代人才培養(yǎng)要求,把立德樹(shù)人融入教材,努力促進(jìn)日語(yǔ)教材和教法的改革。本教材的編寫(xiě)遵循高校學(xué)生零起點(diǎn)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的認(rèn)知規(guī)律,以提高人文素養(yǎng)和職業(yè)素養(yǎng)為基礎(chǔ),以培養(yǎng)專(zhuān)業(yè)崗位能力和職業(yè)核心能力為主線,注重學(xué)生知識(shí)內(nèi)化,與應(yīng)用型
本書(shū)側(cè)重N4級(jí)日語(yǔ)能力的聽(tīng)力培養(yǎng),每課由聽(tīng)力練習(xí)、測(cè)試角、單詞、實(shí)用日語(yǔ)解說(shuō)、日本文化小知識(shí)組成。在內(nèi)容選擇上盡可能使它們相互之間存在關(guān)聯(lián),使每一課的聽(tīng)解文章形成一個(gè)整體。由“關(guān)鍵詞”“句型”“會(huì)話”“文章”“獨(dú)立完成”“單詞表”和“日本文化小知識(shí)”等模塊組成。具有以下特點(diǎn):內(nèi)容少而精,收集高頻使用的經(jīng)典表達(dá)。角色扮演
本書(shū)是為普通高等學(xué)校本科日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)核心課程視聽(tīng)說(shuō)課程編寫(xiě)的教材。本書(shū)獲上海電視臺(tái)新視界欄目組授權(quán),精選了《中日新視界》欄目中播出的新聞作為書(shū)中素材,幫助學(xué)生用日語(yǔ)講好中國(guó)故事。本書(shū)共分為15課,主題涵蓋文化、教育、民生、科技、經(jīng)濟(jì)、娛樂(lè)等方方面面。每課分為聞く前に聞きましょう聞いた後三大板塊。聞く前に板塊設(shè)置填空題、選擇
面向日語(yǔ)研究的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)
日本留學(xué)考試(EJU)是想要就讀日本大學(xué)的外國(guó)考生必須參加的入學(xué)考試,考試主要分為文科及理科兩大類(lèi)。參加日本留學(xué)考試時(shí),大多數(shù)中國(guó)考生會(huì)選擇日語(yǔ)卷,因此需要掌握大量的日語(yǔ)詞匯,除日語(yǔ)一般詞匯外,還需要了解備考文科、理科科目時(shí)會(huì)用到的相關(guān)詞匯。本書(shū)由曾在日本及中國(guó)編寫(xiě)并出版多本日語(yǔ)相關(guān)圖書(shū)的行知學(xué)園圖書(shū)編寫(xiě)團(tuán)隊(duì)編寫(xiě),圖書(shū)
本書(shū)首先,對(duì)高校日語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)知識(shí)進(jìn)行了簡(jiǎn)要論述,分析了中日跨文化交際中語(yǔ)言的相互影響以及跨文化視角下的日語(yǔ)交際規(guī)則,探討了日語(yǔ)教學(xué)中的語(yǔ)用失誤現(xiàn)象;其次,重點(diǎn)闡述了跨文化交際視角下的日語(yǔ)課堂構(gòu)建、跨文化交際視角下的日語(yǔ)文化教學(xué)策略、跨文化交際視角下的日語(yǔ)敬語(yǔ)教學(xué)策略、跨文化交際視角下的日語(yǔ)技能教學(xué)策略;最后,闡述了日