本書從《紅樓夢》中有關(guān)主要人物的匾額、對(duì)聯(lián)以及詞曲的角度切入,全面解讀《紅樓夢》中金陵十二釵,系統(tǒng)地介紹這些靈魂人物的出身、特點(diǎn)、個(gè)性、才情、命運(yùn)等,從中窺探作者對(duì)各色人物的態(tài)度以及對(duì)她們命運(yùn)的設(shè)計(jì)與安排,揭示作者“為閨閣立傳”的初衷,領(lǐng)略小說的悲劇力量及特有的藝術(shù)魅力,從一個(gè)新的視角來詮釋《紅樓夢》這部小說的創(chuàng)作背景
本書介紹了格律詩詞的平仄、對(duì)仗、押韻、詩詞的語法、詩詞的修辭、詩詞的章法、詩詞技法及詞類活用等常見格律詩詞的基本知識(shí),并針對(duì)格律詩平仄格式和拗救規(guī)則繁雜的特點(diǎn),化繁為簡,首次用自創(chuàng)口訣的方式把格律詩前述兩大難點(diǎn)徹底講清楚,讓詩詞愛好者可以在最短的時(shí)間掌握格律詩詞。本書首次把古人點(diǎn)評(píng)格律詩的評(píng)語編入本書,讓詩詞愛好者可以
《中國傳記評(píng)論》是由國家社科基金重大項(xiàng)目首席專家熊明教授主編、中國海洋大學(xué)傳記與小說重點(diǎn)研究團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)編輯出版的學(xué)術(shù)輯刊。每年出版兩輯,本刊立足學(xué)術(shù)前沿,觀照中外古今傳記文學(xué)文本、文獻(xiàn)及其理論問題。設(shè)有中外傳記文獻(xiàn)整理、中國古代傳記研究、中國近現(xiàn)代傳記研究、國外傳記研究、中外傳記史研究、比較傳記研究等欄目。并特別設(shè)立“特
巴金(1904—2005),本名李堯棠,中國現(xiàn)代作家,代表作品有《家》《寒夜》等。廉尚燮(1897—1963),號(hào)橫步,韓國現(xiàn)代小說家,代表作品有《暗夜》《萬歲前》等。本書以巴金和廉尚燮的整體作品為研究對(duì)象,圍繞“離家”和“歸家”敘事過程進(jìn)行比較研究,考察其敘事是如何回歸家族這一命題。本書以社會(huì)、個(gè)人層面為中心,考察了
本書是一部觀點(diǎn)新穎、視野開闊、信息豐富的兒童文學(xué)論著,它以10章的篇幅,分別對(duì)新時(shí)代兒童文學(xué)創(chuàng)作的整體態(tài)勢進(jìn)行了描述,對(duì)新時(shí)代兒童文學(xué)的問題和走向進(jìn)行了分析和瞻望。還分別就新時(shí)代兒童小說創(chuàng)作、童話創(chuàng)作、幻想文學(xué)創(chuàng)作、兒童詩創(chuàng)作、兒童散文創(chuàng)作、兒童戲劇創(chuàng)作、兒歌創(chuàng)作和繪本創(chuàng)作等進(jìn)行了掃描,呈現(xiàn)了一幅幅生動(dòng)的兒童文學(xué)創(chuàng)作地
本書是一部文學(xué)研究專著!对姟方蹋喲灾,是以《詩經(jīng)》為載體展開的教化。結(jié)合歷時(shí)性和共識(shí)性研究方法,筆者將《詩》教定義為一個(gè)系統(tǒng)的三個(gè)子概念:原始《詩》教、貴族《詩》教與儒家《詩》教。本書致力于梳理和構(gòu)建自《詩》之創(chuàng)生形成到儒家《詩》教定型的古代歷史框架,并力圖發(fā)現(xiàn)不同時(shí)代《詩》教之間傳承、發(fā)展、改變的動(dòng)因和脈絡(luò)。從西
本書力圖把程小青(1893—1976)的生平和他的偵探作品介紹給法語國家和地區(qū)的讀者,重點(diǎn)介紹了程小青受福爾摩斯探案的影響和啟發(fā)而創(chuàng)作的中國第一部白話偵探系列小說《霍桑探案集》。程小青率先翻譯了被引進(jìn)中國的偵探類小說。他是翻譯家又是小說家,是雜志社編輯和出版商,還是早期研究中國偵探小說理論的學(xué)者。他是中國偵探文學(xué)史的開
清代是古詩選本的繁榮期,研究古詩選本,可以反映選家的詩學(xué)理念,又表現(xiàn)詩人的接受情況。本書采取文獻(xiàn)考證和理論論述的研究手段,梳理清代選本的存佚和分類,并且從清前期、中期和晚期三個(gè)時(shí)期對(duì)選本進(jìn)行研究,以得出清代古詩選本的文學(xué)史價(jià)值!肚宕旁娺x本概述》以清代的古詩選本為研究對(duì)象,以清代古詩選本原始文獻(xiàn)的發(fā)掘?yàn)榛A(chǔ),突出重大
《唐詩的域外英譯與傳播》為加拿大籍華人學(xué)者江嵐教授代表作《唐詩西傳史論:以唐詩在英美的傳播為中心》的修訂版!短圃娢鱾魇氛摗分形暮嗴w字版于2009年由學(xué)苑出版社作為“列國漢學(xué)史書系”之一出版發(fā)行。該書通過搜集、爬梳英美兩地公開出版發(fā)行的唐詩譯介和研究文本,尋繹出了唐詩在英語世界被譯介、傳播與接納的歷史進(jìn)程,并對(duì)其歷程作
流沙河在中國當(dāng)代文學(xué)史上的著名詩人聞。他的詩歌理論著作大部分成書于20世紀(jì)80年代,就內(nèi)容而言,涵蓋了詩學(xué)原理、詩歌創(chuàng)作論、詩歌鑒賞與批評(píng)論三大板塊。其中,詩學(xué)原理重點(diǎn)研究了詩歌的本質(zhì)、意象、想象等詩學(xué)的基本問題;詩歌創(chuàng)作論重點(diǎn)關(guān)注如何作詩的問題;詩歌鑒賞與批評(píng)對(duì)詩藝交流影響頗深,在當(dāng)時(shí)也具有開拓創(chuàng)新的意義。在20世紀(jì)