漢語文學中沒有史詩傳統,在全球化的今天人類也沒有共同史詩,過去人類文明的演化以亞歐大陸地為中心,從兩河流域的巴比倫,向東到猶太、埃及、希臘,向東到波斯、印度、中國,作者試圖通過融合七大文明的人類歷史,創(chuàng)作一部人類的史詩。史詩要有宏大故事和巧妙韻律,在自由詩時代的現代,作者希望通過冥想進入故事結構,借住抒情保證詩歌意蘊,
《草堂》詩刊以傳承大唐風骨,繁榮當代詩歌為宗旨,立足成都,面向海內外,是成都詩意的城市文化符號,是華語詩壇的重要旗幟和標桿。設置有封面詩人、實力榜、非,F實、*青春、大雅堂、實驗經緯、臺灣青年詩人十二家、文本細讀、子美逸風等主要欄目以及其他不定期欄目。
本書收集魏明倫從上世紀90年代至今60余篇碑賦作品。在形式上,魏明倫繼承的是辭賦大類中的駢文。通篇對仗,滿紙駢驪,卻有意不押韻腳。魏明倫不僅繼承了古代駢文的這種特點,并且有所創(chuàng)新。他除了使用駢四驪六句式之外,還大量溶進楹聯、小令、散曲等等長短句式。他活用對仗,放寬聲律。適當引進時尚辭匯,甚至化用網絡語言。其藝術形式,有
【中國古代詩歌重要流派山水田園詩】 山水田園詩是古代漢族詩歌的一個派別,此類詩以描寫自然風光、農村景物以及安逸恬淡的隱居生活見長。其中有很多名句流傳至今,如采菊東籬下,悠然見南山,月出驚山鳥,時鳴春澗中,空山新雨后,天氣晚來秋等。 本書所選山水田園詩具代表性的五位詩人(陶淵明、謝靈運、王維、孟浩然、謝朓)的代表作,涵蓋
"關于版本:以《毛詩正義》為底本,輔以其它版本全新精校。收錄全305篇。"文字部分:生僻字、多音字、假借字即時注音,通暢誦讀。復旦大學中文系教授駱玉明解注,每詩題解。注釋求簡求全,綜合歷代名家見解而取其優(yōu)。保留重要異說,提供不同視角的解讀。"插圖部分:錄日本江戶時代細井徇《詩經名物圖》全圖二百余幅。插圖對應相關詩篇,并
《元曲選譯》所屬《東方智慧叢書》為新聞出版改革發(fā)展項目庫項目中華文化東盟多語種全媒體傳播平臺的核心資源的圖書版,精心挑選代表中華文化的《論語》《老子》《三字經》等幾十種典籍或專題,以全譯、節(jié)譯的方式翻譯成東盟十國泰語、越南語、印尼語、老撾語、柬埔寨語、馬來語、緬甸語、英語等八種官方語言,漢外對照,配繪精美插圖,以紙質和
《印跡梁曉明組詩與長詩》是梁曉明三十多年來詩歌寫作與思考的一個總結,收錄了他的代表作品《開篇》《告別地球》《歌唱米羅》等。詩集分為四個部分,包含詩歌作品和相關的詩歌創(chuàng)作評論。梁曉明的詩歌具有鮮明的當代詩歌的先鋒特色,他深受惠特曼和聶魯達詩歌的影響,作品充滿豐富的意象和想象,具有后超現實主義風格,這種風格吸收超現實主義的
清乾隆年間蘅塘退士以《唐詩別裁》為藍本,編選《唐詩三百首》,收錄詩三百一十首,成為流傳特廣、影響極大的唐詩普及讀本。 《唐詩三百首》選詩范圍相當廣泛,收錄了77家詩,共311首,在數量以杜甫詩數多,有38首、王維詩29首、李白詩27首、李商隱詩22首。它是中小學生接觸中國古典詩歌的入門書籍。
本書是梁曉明先生自八十年代起開始進行的以新詩的形式譯寫唐詩的創(chuàng)作集,每一首包括新詩譯詩、原詩和創(chuàng)作手記三部分,共五十首。不同于一般的白話譯詩,梁先生是先鋒派代表詩人,其對唐詩的譯寫,是一種令人耳目一新的再創(chuàng)作,跨越時代勾連起兩種詩歌藝術,是新詩與古詩在意象與精神上的琴瑟和鳴,非常具有藝術性和創(chuàng)造性。
《楚辭集解》是明代*有影響的一部楚辭著作。汪瑗集解,其侄汪仲弘補輯。收屈原作品二十五篇,宋玉等其他諸家不收。包括《離騷》兩卷,《天問注補》兩卷,《九歌》《九章》《遠游》《卜居》《漁父》各一卷;另有《楚辭蒙引》兩卷,《考異》一卷;前有歸有光《楚辭集解序》、汪瑗《自序》、汪仲弘《楚辭集解補紀由》、《楚辭大序》、《楚辭小序》