本教材的突出特色是話題、素材與視角的多元化,以培養(yǎng)學(xué)生交際技能與跨文化綜合能力為目標(biāo);獨家引進(jìn)NG與TedTalks原版視頻資源,將全球最新、最優(yōu)質(zhì)、最熱門的視聽資源融入英語教學(xué)。語言地道鮮活,同時注重學(xué)生批判性思維能力的提升,符合《大學(xué)英語教學(xué)指南》的指引方向。本書交稿質(zhì)量較好,全書體例格式規(guī)范,內(nèi)容編排合理。各板塊
為了更好地幫助廣大英語學(xué)習(xí)者和考研學(xué)生提高英語閱讀水平、接觸考研真題同源文章,本書從英文文學(xué)作品中選取了60篇膾炙人口的英語美文,進(jìn)行了分析和介紹。所有文章均選自考研、英語四六級考試選擇真題原文時常用的散文等,每篇文章篇幅適中,精致小巧,朗朗上口,運(yùn)思巧妙,言簡意深,宜于背誦。能幫助讀者更好地理解考研閱讀題原文的類別與
為了更好地幫助廣大英語學(xué)習(xí)者和考研學(xué)生提高英語閱讀水平、接觸考研真題同源文章,本書從英文權(quán)威報刊雜志中選取了60篇外刊時文,進(jìn)行了分析和介紹。所有文章均選自考研、英語四六級考試選擇真題原文時常用的報紙、雜志等,所涉及的內(nèi)容廣泛而豐富,包括經(jīng)濟(jì)、科技、文化、教育、健康等領(lǐng)域,能幫助讀者更好地理解考研閱讀題原文的類別與內(nèi)容
該書精選唐宋兩代最著名的詩人和詞作家最具代表性的240首唐詩宋詞,以逐句對譯的形式將其譯成英文,供讀者賞析。翻譯前,譯者首先廣泛研讀名家學(xué)者的相關(guān)推介與賞析,確保準(zhǔn)確理解詩詞原意,然后用簡潔流暢的英文譯出,并附有詳細(xì)的作者介紹和注釋,既保證譯文的準(zhǔn)確性和可讀性,又兼顧其文學(xué)性和藝術(shù)性,適合各類讀者閱讀與賞析。該書還設(shè)有
本書內(nèi)容分為兩編。第一編為英語語言文字與寫作的常識性知識,包括標(biāo)點符號的正確使用方法與句子的移行規(guī)則、段落的基本知識與段落的寫作技巧、英語句子常見的錯誤及修改方法和英語文章提綱的撰寫。第二編的主要內(nèi)容為英語寫作的四大文體:記敘文、議論文、描寫文和說明文;這一部分主要介紹英語的四大文體及其寫作方法。其中常識部分配有部分練
隨著我國改革開放的深入和國際交流的頻繁增加,英語作為一種重要的國際交流語言,在我國的教育體系中扮演著至關(guān)重要的角色。尤其在高校階段,英語教育的質(zhì)量直接關(guān)系到國家培養(yǎng)具有全球競爭力和國際視野的優(yōu)秀人才的能力。在全球化的大背景下,英語教育不僅是語言知識的傳授,更是種文化、思維和視野的交流與拓展。因此,高校英語教育的創(chuàng)新發(fā)展
本書將作者近二十年的同聲傳譯實踐、教學(xué)與研究經(jīng)驗、心得與感悟,與所擔(dān)任同聲傳譯的真實國際會議素材融合,以中譯英同聲傳譯為例,講解同聲傳譯工作模式、能力構(gòu)成、能力習(xí)得、基本技能、應(yīng)對策略等,以北京外國語大學(xué)高翻學(xué)院同聲傳譯課堂中的學(xué)生錄音為例進(jìn)行深度點評,并就同傳關(guān)鍵技能、技巧、常見問題與策略等進(jìn)行講解,提供豐富的國際會
《英語文摘》是一本以學(xué)習(xí)新聞英語的選擇為辦刊特色的英漢對照的雙語雜志。以半年合訂本的形式結(jié)集成書,不僅使讀者便于縱觀、梳理當(dāng)今世界新聞大事,鑒往知來,且利于在集中閱讀中強(qiáng)化新聞英語詞匯,因此不僅具有便于查找資料的收藏價值,亦可通觀本刊選譯新聞的價值取向;其實用價值為考研學(xué)子所稱道!队⒄Z文摘》通過時事經(jīng)緯、寰球人物、財
圖書名稱:SFLEP專門用途英語:基于體裁分析的英語讀寫教程 書號:9787544682008 版次:2 出版時間:2024-06-01 作者:胡萍英,主編 開本:16
在特定環(huán)境或二語學(xué)習(xí)課堂中,學(xué)習(xí)動機(jī)是復(fù)雜、可變和動態(tài)的。本研究將動機(jī)視為一個動態(tài)系統(tǒng),全面調(diào)查大學(xué)生學(xué)習(xí)第二語言(L2)英語的動機(jī),包括英語學(xué)習(xí)不同階段的動機(jī)變化、動機(jī)隨時間變化的模式,以其找出克服動機(jī)下降的路徑。研究對內(nèi)蒙古地區(qū)203名大學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查,以深入了解他們在英語學(xué)習(xí)過程中的動機(jī)和波動情況。研究結(jié)論包括