中國電影編劇史
《從主體到文本:影響焦慮視域下的女性修辭探究》一書,在影響焦慮理論的視域下對女作家性別身份焦慮問題進行研究,對作者身份焦慮理論進行闡釋和二次發(fā)展,通過對寫作主體的類型化研究,以及對女性文本策略表現(xiàn)的抽象,完成了對女性修辭特殊形態(tài)的解讀和探析。首先,本書對影響焦慮說與女作家性別身份焦慮概念的區(qū)別進行辨識,完成對后者的宏觀
本書是一本探討中西文化對比與文學(xué)翻譯融合的理論著作。首先闡述了中西方文化差異的根源、文學(xué)翻譯的基礎(chǔ)知識、中西方文化差異對翻譯的影響以及文學(xué)翻譯中的文化差異與處理;而后分析了詞匯文化對比與文學(xué)翻譯、句式文化對比與文學(xué)翻譯、修辭文化對比與文學(xué)翻譯、生活文化對比與文學(xué)翻譯、習(xí)語文化對比與文學(xué)翻譯、語篇文化對比與文學(xué)翻譯;最后
這是一本輕小說式編劇入門書,通過有趣的情節(jié),用輕松易懂的白話講解劇作方法。普通上班族詠琪,為了追求夢想辭去工作,沖到編劇老師高明的講座上拜師,卻被告知“一年時間,讓你變成編劇,但你要回去上班”。課程就這么開始了,地點卻是人聲鼎沸的熱炒店。為什么要在這里上課?為什么老師不收錢還管飯?為什么他說編劇沒夢想,才華不重要?周末
收入本書的文字,前前后后跨越了二三十年,既是一本私人寫作史,也是一本散文閱讀史,可以說本書既是關(guān)于中國散文寫作脈絡(luò)的梳理,也是作者個人寫作閱讀的思考總結(jié)。本書傳達了有關(guān)當(dāng)代文學(xué)的獨立觀念,是對當(dāng)下寫作的有益探索。對于與讀者也是一本指導(dǎo)閱讀和寫作的重要指南讀物。 文學(xué)史不只是過去時,更是進行時。文學(xué)史是不斷生成的,我們
本書以價值追尋作為話語脈絡(luò),收錄作者二十多年來在報紙、學(xué)術(shù)刊物發(fā)表的二十余篇文章,從認(rèn)知、文化和審美等視角探討新聞與文學(xué)的多重價值,揭示新聞輿論工作和文學(xué)敘事文本中的價值底蘊。全書分四個部分,從輿論引導(dǎo)、媒體變遷以及小說文本解讀等方面,闡述新聞與文學(xué)如何呈現(xiàn)人與外部世界之間所建立的價值關(guān)系。
季羨林,蕭乾,文潔若,葉君健,陳原,草嬰,方平,許淵沖,屠岸,江楓,李芒,趙瑞蕻,楊苡,李文俊,呂同六,楊武能,郭宏安,羅新璋,施康強,林一安……翻譯的動機、目的、任務(wù)、性質(zhì)、地位和作用,影響翻譯對象選擇的因素,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則,翻譯的過程,翻譯的主體性,翻譯的再創(chuàng)造,原作風(fēng)格的再現(xiàn),形象思維與形象再現(xiàn),形式與內(nèi)容,神
著者簡介三宅隆太,日本編劇、電影導(dǎo)演、劇本醫(yī)生、心理咨詢師。曾任若松制作副導(dǎo)演,后轉(zhuǎn)職為自由攝影師與照明技師,參與大量影視劇制作。此外,他以劇本醫(yī)生的身份參與了諸多電影項目,不乏好萊塢作品,并執(zhí)教于東京藝術(shù)大學(xué)研究生院等高校及其他編劇培訓(xùn)學(xué)校。三宅參與編劇的電影作品有:《劇場靈》(2015)、《黑百合小區(qū)》(2013)
《反對闡釋》是蘇珊·桑塔格ZUI著名的文集之一,是奠定其美國現(xiàn)有的目光ZUI敏銳的論文家地位的成名作,評論的鋒芒遍及歐美先鋒文學(xué)、戲劇、電影,其重要性不在于對具體藝術(shù)家和作品的分析和評判,而在于它分析和評判的方式!斗磳﹃U釋》集中體現(xiàn)了新知識分子反對闡釋與以新感受力重估整個文學(xué)、藝術(shù)的革命性姿態(tài)和實績。
理想·文獻 ·社會——文學(xué)理論的超學(xué)科研究維度