志愿者是博物館、美術館等非盈利性組織機構中的一支重要力量,為后者的發(fā)展提供強有力的人員支持。本書為作者多年在博物館從事志愿者管理的經驗之作。在書中,作者詳細介紹了志愿者分類、志愿者工作的重要性、志愿者招募、志愿者項目管理等涉及志愿者的所有事務。在最后一章,按志愿者分類,作者詳細介紹了從志愿者招募、培訓到上崗、考評等志愿
《技術與數字化創(chuàng)舉博物館的創(chuàng)新之道》介紹了將數字化技術應用于博物館的10個案例,分別從發(fā)起者和消費者的角度講述了有關運用技術和數字化的舉措。這些內容是美國羅切斯特理工學院的博物館學課程的架構工具。它涉及到博物館創(chuàng)新的方方面面,從以觀眾為中心的服務業(yè),如信息咨詢處、移動式導覽服務、基于無線網絡的增強設備等,到展覽體驗,再
過去的幾十年見證了博物館在使用網絡過程中的一系列改變和擴張。本書共分為四個部分,分別從理論綜述、實踐、案例和未來發(fā)展四個方面介紹了社交媒體為博物館帶來的影響,并探討了博物館中有關信任、數字遺產可持續(xù)性和文化多元化的問題。例如,如何有效運用博物館網站及社交媒體將一個具有“儲藏室”功能的博物館變成一個“辯論的空間”,如何理
近年來,博物館的概念正在被重新定義,老套的理念正在被顛覆。博物館、檔案館和圖書館在中小學生的學習過程中起到一定的作用,越來越多的中小學生借助館藏資源完成課堂教學內容。那么,博物館、檔案館和圖書館對學生學習的影響是怎么樣的,來自不同地區(qū)的學校在借助博物館方面有什么不同,該怎樣衡量呢?本書的研究重點是,開發(fā)在博物館、檔案館
本書對博物館的數字媒體工作采用了大量二分法進行分析和探討:專業(yè)知識對局部知識;道德“好”的基層參與對道德“壞”的自上而下的規(guī)劃;有權力的對無權力的;機構對社區(qū);活躍對被動。將博物館視為媒體來自于不同領域的大量研究文獻,本書是針對這些文獻的首本書。
《賓至如歸:博物館如何吸引觀眾》為讀者展現了博物館與觀眾建立聯系的方式以及提升觀眾參與感的途徑。隨著博物館與社會互動、公眾聯系的重心的變化,參與的定義也在不斷變化。在21世紀的今天,我們正在以更具社交性和參與性的方式將物品、內容和語境聯系起來。
《廈門老報刊廣告》為1949年以前舊報刊所刊登廣告宣傳圖冊集,按行業(yè)分類,內容包括:一、工商實業(yè),二、交通運輸,三、銀行信局,四、服務行業(yè),五、百貨商行,六、食品日雜,七、五金交化,八、煙酒茶行,九、文化教育,十、中西醫(yī)藥,十一、娛樂休閑,等,比較全面地展現近代廈門各行各業(yè)的商業(yè)繁榮景象。
本書全景呈現了2015~2016年北京新聞出版廣電業(yè)的發(fā)展概況和新情況、新亮點,對今后的發(fā)展趨勢進行預測,對未來發(fā)展提出意見和建議;對北京圖書、期刊、報紙、音像電子、印刷、發(fā)行、出版物進出口及版權貿易、數字出版、廣播影視、網絡視聽新媒體等行業(yè)細分領域的發(fā)展情況和熱點進行了盤點,深入探討各分領域今后的發(fā)展態(tài)勢,針對存在的
展覽會除了本身是一種高效率的營銷方式外,還為參展企業(yè)提供了集中運用多種營銷手段的可能,進而將營銷和銷售結合在一起,因而從理論上講,參展比一系列的單獨銷售手段更加有效。而且,作為商務活動的重要類型,展覽會和其他買家賣家活動(buyersellerevents)之間的差異越來越難以區(qū)分。本書站在企業(yè)整合營銷戰(zhàn)略的高度,
《語用學視角下的新聞轉述研究》以新聞話語轉述為研究對象,探討新聞語境的制約下的轉述行為的特點。該書指出:新聞話語轉述方式、轉述措辭的多樣化選擇及其對相似性的復雜影響反映了轉述者在機構語境制約下的常規(guī)選擇,但新聞話語轉述行為對不同語境因素的順應常常表現出一定的沖突性。各種轉述策略的運用則是新聞話語轉述者在新聞語境制約下的