SAT語法高分沖刺》為“SAT高分沖刺勝典系列”之一,《SAT語法高分沖刺》為SAT語法的核心考點以及備考經(jīng)驗和做題方法和技巧歸納,包括對新SAT語法的考試結(jié)構(gòu)及考查范圍的描述和對標準英文規(guī)范表達的訓練。另外,《SAT語法高分沖刺》還針對官方指南的八套真題作出詳細解析,且附有SAT語法考試必備的固定搭配和易混詞表,能有
《中國文學在英語世界的譯介、傳播與接受研究:以楊憲益英譯作品為個案》在傳播學和翻譯研究文化學派的理論基礎(chǔ)上,重點研究楊憲益譯作中具代表性和有影響力的魯迅小說和《紅樓夢》的譯介、傳播和接受過程,輔之以漢學家的譯介為參照進行考察。首先,通過史料梳理和例證分析,揭示宏觀語境對楊譯本譯介過程的影響以及楊譯本的終面貌,分析不同時
本書作者基于對纏中說禪技術(shù)理論多年的研習,本著纏中說禪所倡導的科學探求精神,采用邏輯和實踐兩大武器,對“教你炒股票”108課內(nèi)容進行了全面系統(tǒng)的梳理和考察,用簡易的語言、通俗的圖解,對整個纏論技術(shù)分析體系進行了深入的剖析。書中詳細講解了纏論形態(tài)學中的K線包含處理、頂?shù)追中、筆和線段、走勢中樞、三類買賣點和均線操作
本書以“PI理論與大學英語教學方法探索”為選題,探討PI理論在大學英語教學中的應用。具體內(nèi)容包括:PI教學法的發(fā)展與改進策略、PI理論應用與英語課堂教學組織、大學英語聽力與口語教學方法探析等。
本書從理論與實踐兩個方面對基于翻轉(zhuǎn)課堂理論的英語教學進行了探究,首先對翻轉(zhuǎn)課堂基礎(chǔ)內(nèi)容、翻轉(zhuǎn)課堂教學模式與設(shè)計、英語教學的基礎(chǔ)內(nèi)容、英語教學的理論依據(jù)與常見模式進行了分析說明,然后對基于翻轉(zhuǎn)課堂理論的英語學習方式的改革和基于翻轉(zhuǎn)課堂理論的英語教師角色的轉(zhuǎn)換進行了探究,最后對基于翻轉(zhuǎn)課堂理論的英語詞匯、語法、聽力、口語、
本書以愛好、網(wǎng)絡(luò)、健康、旅行等六個主題為訓練單元,每個單元包括聽力訓練、詞匯結(jié)構(gòu)、閱讀理解、翻譯、口語及寫作的練習,在詞匯和閱讀訓練環(huán)節(jié),將內(nèi)容分為基礎(chǔ)訓練A和擴展提高B兩個層次,以滿足不同學習者的訓練需求。
基于語言與文化對比的英漢翻譯探究
跨文化理論闡述及其教學應用研究
《自主學習導向下的大學英語教學法革新路徑探索》主要是對自主學習導向下的大學英語教學法進行探究,主要內(nèi)容包括:自主學習導論;英語教學法概述;自主學習導向下的大學英語語音教學法革新路徑等!蹲灾鲗W習導向下的大學英語教學法革新路徑探索》理論與實踐結(jié)合,具有實用性價值!蹲灾鲗W習導向下的大學英語教學法革新路徑探索》在撰寫中也引
基于多維視角的英語語言學理論探索與應用》共包含十章。一章對語言和語言學的基礎(chǔ)理論知識進行了分析。第二章對語言學與語言教學進行了研究,包括語言教學的內(nèi)涵、語言學與語言習得、語言學與語言教學大綱設(shè)計。第三章至第七章從微觀層面對語音學、詞匯學、語法學、語義學、語用學的基礎(chǔ)理論及其在英語教學中的應用進行了研究。第八章至第十章從