本書圍繞語言和思維之間的復(fù)雜關(guān)系深入闡釋了話語分析的認(rèn)知框架,創(chuàng)立了以話語為媒介的認(rèn)知分析新路徑。作為國(guó)內(nèi)首部以“認(rèn)知話語分析”命名的著作,本書順應(yīng)新科技、大數(shù)據(jù)和跨學(xué)科的新時(shí)代發(fā)展趨勢(shì),全面勾勒了認(rèn)知話語分析研究的輪廓,并對(duì)其前景做出展望,為深入開展話語分析提供了一個(gè)相對(duì)綜合性和統(tǒng)一性的理論框架,更為揭示語言與思維之
學(xué)術(shù)書該如何寫?學(xué)術(shù)書能成為暢銷書嗎?暢銷學(xué)術(shù)書有什么模版定式嗎?本書兩位作者鈴木哲也和高瀨桃子是學(xué)者型圖書編輯,他們從自身學(xué)術(shù)研究及日常編輯工作出發(fā),對(duì)如上問題予以探討及解答。在本書中,作者既回溯了學(xué)術(shù)交流的變遷,探討其內(nèi)在本質(zhì)問題,又從讀者的設(shè)定、如何進(jìn)行書籍的撰寫、寫作技巧與方法等等方面展開討論。本書從學(xué)術(shù)寫作的
繪本是一種圖文結(jié)合的書籍形態(tài),現(xiàn)代意義的繪本更強(qiáng)調(diào)圖文閱讀媒介的交互性、閱讀媒介材料與讀者的互動(dòng)關(guān)系。 本專著是姚穎副教授在歷時(shí)15年的中國(guó)本土繪本閱讀與教學(xué)實(shí)踐探索、經(jīng)驗(yàn)總結(jié)和理論凝練的基礎(chǔ)之上,特別是三年來依托國(guó)家課題研究的主要成果。 本書全方位、系統(tǒng)化論述繪本教學(xué)與兒童(5-9歲)語言發(fā)展的關(guān)系問題,以深厚的
本教材共8個(gè)單元,內(nèi)容涉及母語習(xí)得研究、二語習(xí)得研究、中介語、二語教學(xué)、個(gè)體差異與二語習(xí)得、社會(huì)文化因素與二語習(xí)得、二語習(xí)得的研究課題和數(shù)據(jù)類型等,旨在幫助學(xué)生了解二語習(xí)得所涉及的內(nèi)容(即語音學(xué)和音系學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué))、理論(如行為主義理論、天賦論等)、影響因素(如個(gè)體差異、社會(huì)文化因素等)等,以增加
文庫(kù)是我國(guó)外語界一級(jí)學(xué)會(huì)“中國(guó)英漢語比較研究會(huì)”遴選的中國(guó)外語界領(lǐng)軍學(xué)者的學(xué)術(shù)論文自選集,共30冊(cè),全方位展示外語語言學(xué)、教育、翻譯、文學(xué)等方面的重要成果。本書以翻譯學(xué)為獨(dú)立自主學(xué)科發(fā)展的主軸,由譚載喜教授自選論文14篇,分“翻譯與譯學(xué)本質(zhì)”“譯學(xué)再思與西方翻譯史學(xué)研究”“譯學(xué)疆域拓展與本質(zhì)堅(jiān)持”三部分展開討論。這些文
文庫(kù)是我國(guó)外語界一級(jí)學(xué)會(huì)“中國(guó)英漢語比較研究會(huì)”遴選的中國(guó)外語界領(lǐng)軍學(xué)者的學(xué)術(shù)論文自選集,共30冊(cè)
言語交流對(duì)老年人的生活質(zhì)量和社會(huì)融入至關(guān)重要,言語產(chǎn)生老化也是研究者廣泛關(guān)注的熱點(diǎn)問題。本書在信息論的視角下聚焦老年人言語產(chǎn)生功能的改變,致力于探索老年人在言語產(chǎn)生中信息傳輸?shù)暮诵奶卣、傳輸質(zhì)量和效率下降的老化機(jī)制,以及基于認(rèn)知控制對(duì)言語老化的行為干預(yù)和神經(jīng)調(diào)控。本書在研究思路上融合了心理學(xué)、語言學(xué)、神經(jīng)科學(xué)等多學(xué)科的
本書基于語言事實(shí)與語言規(guī)范的辯證關(guān)系,明晰了異形詞的界定、異形詞的成因與類型等問題,探索了相關(guān)理論研究背景和范疇,為后續(xù)研究構(gòu)建了科學(xué)合理的研究理論框架。書稿從宏觀的角度來討論了異形詞規(guī)范的三個(gè)層次:語言自身的規(guī)范、辭書規(guī)范、文件規(guī)范,并進(jìn)一步指出了以上三種規(guī)范的關(guān)系:語言自身的規(guī)范是制定辭書規(guī)范和文件規(guī)范的基礎(chǔ);語言
全書以云南省普洱市瀾滄拉祜族自治縣糯福鄉(xiāng)阿里村阿卡話為主要研究語料,以孟連傣族拉祜族佤族自治縣芒信鎮(zhèn)、西雙版納傣族自治州景洪市景哈哈尼族鄉(xiāng)、勐?h打洛鎮(zhèn)、勐臘縣勐滿鎮(zhèn)等阿卡話為參考語料,對(duì)生活在云南邊境地區(qū)的哈尼族阿卡人語言文化進(jìn)行了系統(tǒng)調(diào)查和描寫,展示了語言文化研究的技術(shù)路線、研究方法。在阿卡社區(qū)經(jīng)濟(jì)、文化、教育等扶
語言文字作為社會(huì)交流、身份認(rèn)同和文化傳承的基本媒介,既反映了人類社會(huì)的多樣性與復(fù)雜性,也在根本上影響著國(guó)家治理的結(jié)構(gòu)與進(jìn)程。語言治理作為一種學(xué)術(shù)理念和研究取向,是隨著中國(guó)將“完善和發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義制度、推進(jìn)國(guó)家治理體系和治理能力現(xiàn)代化”作為全面深化改革的總目標(biāo)之后而興起。本刊將聚焦語言治理的理論與實(shí)踐,審視語言治理