本書對新建鄭州至徐州工程項目從建設(shè)管理、勘察設(shè)計、工程施工、科研與技術(shù)創(chuàng)新等方面進(jìn)行全面闡述,是對項目建設(shè)經(jīng)驗以及新工藝、新材料、新設(shè)備、新技術(shù)應(yīng)用成果的全面總結(jié),充分反映了建設(shè)管理、勘察設(shè)計、施工、科研等工作情況和創(chuàng)新成果。該工程總結(jié)內(nèi)容實(shí)事求是,資料及其數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、完整,將對于完善我國鐵路建設(shè)技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)和管理標(biāo)準(zhǔn)提供有
本書件為《鐵路工程衛(wèi)星定位與遙感測量技術(shù)規(guī)程》(QCR9158-2020)的英譯本。本規(guī)程是根據(jù)“中國國家鐵路集團(tuán)有限公司關(guān)于印發(fā)《2015年鐵路工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)編制計劃》的通知”(鐵總建設(shè)函〔2015〕313號)文的要求,在《鐵路工程衛(wèi)星定位測量規(guī)范》TB10054-2010和《鐵路工程攝影測量規(guī)范》TB10050-20
本書為《鐵路工程接口設(shè)計指南》(QCR9160-2022)的英譯本。本指南根據(jù)國鐵集團(tuán)《關(guān)于印發(fā)鐵路工程建設(shè)標(biāo)準(zhǔn)編制計劃的通知》(鐵建設(shè)函〔2020〕68號)的要求,為加強(qiáng)鐵路建設(shè)項目接口設(shè)計管理,規(guī)范鐵路建設(shè)項目接口設(shè)計,提高鐵路工程設(shè)計質(zhì)量,在全面總結(jié)和吸納鐵路工程各專業(yè)接口設(shè)計實(shí)踐經(jīng)驗基礎(chǔ)上,系統(tǒng)梳理和分析鐵路工
本書為《鐵路軌道工程施工質(zhì)量檢測技術(shù)規(guī)程》(QCR9309-2023)的英譯本。本規(guī)程是根據(jù)《中國鐵路總公司關(guān)于公布的通知》(鐵總建設(shè)函〔2016〕3號)的要求進(jìn)行編制。本規(guī)程為首次編制,編制過程中全面總結(jié)了我國高速鐵路、客貨共線鐵路軌道工程的實(shí)踐經(jīng)驗,依據(jù)軌道工程施工特點(diǎn),提出了軌道施工中關(guān)鍵質(zhì)量控制點(diǎn)的檢測內(nèi)容,確
中華人民共和國住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部,是2008年中央“大部制”改革背景下新成立的中央部委,是中華人民共和國負(fù)責(zé)建設(shè)行政管理的國務(wù)院組成部門,負(fù)責(zé)國家建設(shè)方面的行政管理事務(wù)。其前身是1979年3月12日中共中央批準(zhǔn)成立“國家城市建設(shè)總局”,直屬國務(wù)院,由國家基本建設(shè)委員會代管。2008年3月15日,根據(jù)十一屆全國人大一次會議
本規(guī)范共分12章,包括總則、術(shù)語和符號、基本規(guī)定、橋梁水文調(diào)查與勘測、設(shè)計洪水分析和計算、橋位選擇和橋涵孔徑設(shè)計、橋梁沖刷計算與防護(hù)、特殊地區(qū)水文計算、調(diào)治和橋頭路堤工程、小橋涵、路基、其他建筑物等,另有11個附錄。
本書的主要內(nèi)容包括安全管理、設(shè)備質(zhì)量、工藝工法、提質(zhì)增效、修程修制、檢測監(jiān)測、抵御風(fēng)險、應(yīng)急處置、技術(shù)創(chuàng)新、經(jīng)營管理、安全文化等主要內(nèi)容,分為接觸網(wǎng)、供變電、電力、安全管理、技術(shù)創(chuàng)新等幾個部分。
為統(tǒng)一市域(郊)鐵路設(shè)計技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),使工程設(shè)計符合安全可靠、經(jīng)濟(jì)適用、技術(shù)先進(jìn)、節(jié)能環(huán)保等要求,制定本規(guī)范。
《鐵路貨車段修圖冊(2021年版)》是《鐵路貨車段修規(guī)程》(鐵貨車[2021]34號)配套資料,依據(jù)原鐵道部、原中國鐵路總公司、中國國家鐵路集團(tuán)有限公司批準(zhǔn)的有關(guān)文件、電報以及國家相關(guān)行業(yè)規(guī)定,納入了《鐵路貨車段修規(guī)程》中提及圖號或要求恢復(fù)原形、恢復(fù)原形尺寸零部件的圖樣,以及各車型、各型號零部件的組成圖、裝配圖、三維圖
本書是國家標(biāo)準(zhǔn)《輕軌交通設(shè)計標(biāo)準(zhǔn)》GB/T51263-2017的英文翻譯版,當(dāng)英譯文本與中文原版文本之間理解存在歧義時,必須以中文原版文本為準(zhǔn)。本書的主要技術(shù)內(nèi)容包括:1、總則;2、術(shù)語;3、運(yùn)營組織;4、車輛;5、限界;6、線路;7、軌道;8、路基;9、車站建筑;10、工程結(jié)構(gòu);11、交通組織;12、供電系統(tǒng);13、