香祖筆記
華不注山房詩文集
池北偶談
本項(xiàng)目收錄了國家圖書館珍藏的353種明代善本詩文集文獻(xiàn),按照《中國古籍善本書目》的排列順序編排。本書收錄的文獻(xiàn)以明代稿抄本、刻本文獻(xiàn)為主,同時還有少量清代初期的版本,以期最大程度為讀者展現(xiàn)這些文獻(xiàn)的原貌。本書將為收錄的每一種文獻(xiàn)撰寫提要,簡要介紹其作者、版本、內(nèi)容及價值等。還將編制《書名筆畫索引》《作者筆畫索引》,為讀
本書再現(xiàn)了革命戰(zhàn)爭年代發(fā)生在鄂托克前旗的革命歷史,講述了老一輩無產(chǎn)階級革命家的革命事跡和崇高精神。該叢書有助于廣大讀者深刻了解發(fā)生在這一片熱土上的光輝革命歷史,激發(fā)民族自豪感和歷史責(zé)任感,激勵廣大黨員群眾牢記歷史,不忘初心,繼承和發(fā)揚(yáng)艱苦奮斗的作風(fēng)和優(yōu)良傳統(tǒng),敢于擔(dān)當(dāng)、踏實(shí)干事、艱苦創(chuàng)業(yè)推動經(jīng)濟(jì)社會健康快速發(fā)展。
本選題名稱為《學(xué)無止境集》,乃作者近年來所作詩歌的結(jié)集,詩歌文字由啟先生以書法寫成。所附書法冊頁是啟先生多年書法實(shí)踐的精品,既有臨摹王羲之、懷素、趙孟頫的傳世名作,也有啟先生帶有自身特點(diǎn)的楷、行、草等書法作品,以此可窺啟先生書法造詣之精深。另制文人扇一把,扇面文字由啟先生書寫印制而成。
《周作人譯文全集》全書共十二卷,匯編目前所見周作人譯文作品。其中一至五卷為古希臘文譯作;第六至九卷為日文譯作;第十至十一卷主要為英文及世界語譯作;第十二卷為用文言文翻譯的作品。 周作人譯文淡樸典雅,注文詳盡而極富見地,精通古希臘文、日文、英文等多種外文,追求直譯風(fēng)格,自家又是散文大師,總能很完美也很自如地傳達(dá)原著的意
“愈廬”是中央文史研究館館長袁行霈先生的書齋名。本書為俞國林選編的袁先生書法作品集,大體按橫批(含斗方、題詞等)、五言聯(lián)、七言聯(lián)、條幅(含四條屏、六條屏)、鈔本、信札、手卷、題簽編排,共計收入作品一百二十六件
看書瑣記與作文秘訣(全19冊)