“赫赫我祖,來自昆侖”是千百年來中國人文化記憶中難以抹去的印痕,以昆侖山為核心的昆侖神話是中國古典神話的主體,作為中國遠古文化的神圣話語和中華文明的早期曙光,在中華文化發(fā)展史上產(chǎn)生了深遠而持久的影響。自20世紀起,眾多學者運用人類學、民族學、歷史學及民俗學的理論,結(jié)合中國傳統(tǒng)的文字學、音韻學、訓詁學以及田野調(diào)查法、“四
《中華文化海外傳播研究》由大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心主辦,每年兩輯,集中推出當前中華文化海外傳播領(lǐng)域研究的新成果!吨腥A文化海外傳播研究(2018年第2輯)》緊密貼近中華文化海外傳播工作實際,著力解決中華文化海外傳播中的理論和實踐問題。強化學理性,推動構(gòu)建中國風格、中國氣派、中國精神的文化傳播理論;體現(xiàn)前瞻
歐洲與中國兩種文明之間的交流與互動由來已久,從“現(xiàn)代性”的視角考察近代以來歐洲與中國文明交流關(guān)系的動態(tài)發(fā)展及演變進程,能夠為當下的世界提供重新審視近代中歐文明交流史的另一種可能。本研究的基本思路是以政治組織與制衡、經(jīng)濟貿(mào)易溝通、科學技術(shù)發(fā)展、精神文化與信仰等與近代人類社會發(fā)展進步相關(guān)的一系列因子為核心,通過此種意義上的
《跨文化研究》是北京第二外國語學院的跨文化研究院組織編撰的綜合性學術(shù)集刊。其主旨是矚望人文,學宗博雅,拆解古今中西樊籬,匯通人文,“六藝”兼容;立足語言文學,卻無學科本位,嘗試將文學、歷史、宗教、哲學、語言融于一體。該集刊以跨文化的方法和視野審視人類古今精神問題,通過對話與交流,致力于推進以中化西、中學西傳和中國文化的
《文化發(fā)展論叢(2018年第1卷總第16期)》圍繞通識語境下中國文化關(guān)鍵詞“博”之闡釋、“禮”之會通等人文思潮,以及“一帶一路”背景下的文化共識等熱點問題展開論述,并邀請中山大學陳少明教授、清華大學萬俊人教授分別就思想史與哲學張力中的經(jīng)典解釋學、儒家倫理的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化等問題發(fā)表真知灼見,集中闡述了中國經(jīng)典文化的解釋路徑和現(xiàn)
文化除了容易遭受外部干預之外,還總是擺脫不了被資助的命運,因此研究文化資助問題對于文化發(fā)展至關(guān)重要。作為國內(nèi)第一部系統(tǒng)研究文化資助的專著,《被資助的文化(中外文化資助體系及制度設(shè)計)》創(chuàng)造性地將知識界的新理論建樹和中國文化建設(shè)領(lǐng)域遭遇的現(xiàn)實問題導入公共文化政策研究領(lǐng)域,力求探索文化資助的中國制度創(chuàng)新。《被資助的文化(中
本書介紹了綠色文化傳播理念以及綠色文化建設(shè)的重點,包括綠色新媒體、綠色出版物、綠色廣播、綠色視頻、綠色攝影、綠色互動、綠色課堂、綠色博物館、綠色展示、綠色標識、綠色品牌、綠色紀念品、綠色形象大使、綠色新聞、綠色宣傳語、綠色文學等,為新時代綠色文化建設(shè)的深入開展提供了參考、借鑒和指南。
《文化研究》自第30輯開始,編輯部移至廣州,刊物改由廣州大學人文學院與南京大學人文社會科學高級研究院共同主辦。本輯分“聽覺文化研究”“亞文化研究”及其他三個欄目!奥犛X文化研究”為專題刊出,在本刊還是一次,本專題收入四篇文章!对谵D(zhuǎn)向聽覺文化》一文中,曾軍指出文化研究對象的“聽覺文化”特指以現(xiàn)代聽覺技術(shù)(以聲音的錄制和
《龍影朦朧——中國文化在俄羅斯》從哲學、文學藝術(shù)、漢學研究等角度,對中國文化在俄羅斯的傳播研究溯源尋根,作史實描述和學理思考。本書一手資料豐贍,文筆清新流暢。俄羅斯人的自我想象及其建構(gòu)中國形象的“前結(jié)構(gòu)”,兩百多年來孔子形象在俄羅斯流傳生輝,中國智者被俄羅斯學人和作家“借用”,禪宗文化令北方鄰國讀書人欣悅向慕,《詩經(jīng)》
本書是由大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心組織編撰的集刊,也是我國中華文化海外傳播研究領(lǐng)域的集刊,每年兩冊。大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心是大連外國語大學校級研究機構(gòu),中心擁有一大批中國文化研究方面的專家學者,研究實力雄厚,是遼寧省人文社會科學重點研究基地。本刊緊密貼近中華文化海外傳播工作實際;著力解決我國