書單推薦
更多
新書推薦
更多
點(diǎn)擊返回 當(dāng)前位置:首頁(yè) > 中圖法 【H 語(yǔ)言、文字】 分類索引
  • 我的名著美文:人不是生來(lái)就要被打敗的
    • 我的名著美文:人不是生來(lái)就要被打敗的
    • 張曉坤/2019-4-1/ 中國(guó)紡織出版社/定價(jià):¥39.8
    • 《我的名著美文:人不是生來(lái)就要被打敗的》為我的雙語(yǔ)美文系列圖書的勵(lì)志篇,精選語(yǔ)言地道、內(nèi)容精彩的文章,設(shè)置了英漢對(duì)照、單詞解析語(yǔ)法知識(shí)點(diǎn)經(jīng)典名句四個(gè)板塊,讓讀者在欣賞美文、陶冶情操的同時(shí),學(xué)習(xí)英文,積累詞匯和語(yǔ)言表達(dá)。

    • ISBN:9787518050918
  • 看視頻零基礎(chǔ)學(xué)英語(yǔ)拼讀
    • 看視頻零基礎(chǔ)學(xué)英語(yǔ)拼讀
    • 宋德偉 編著/2019-4-1/ 化學(xué)工業(yè)出版社/定價(jià):¥39.9
    • 【自然拼讀+國(guó)際音標(biāo)】以自然拼讀規(guī)律為核心,同時(shí)穿插國(guó)際音標(biāo)。幫助讀者更好地掌握英語(yǔ)發(fā)音及發(fā)音規(guī)律,從而為識(shí)記單詞打好基礎(chǔ)!狙驖u進(jìn)語(yǔ)料豐富】從單個(gè)字母發(fā)音規(guī)律,一直到字母組合的發(fā)音規(guī)律,學(xué)習(xí)難度由淺入深。列舉豐富的例詞及其拓展用法,幫助讀者全面掌握單詞用法!菊嫒艘曨l詳細(xì)講解】全書66條黃金拼讀法則,所有例詞、例句

    • ISBN:9787122338877
  • 365天英語(yǔ)會(huì)話“袋”著走:生活英語(yǔ)
    • 365天英語(yǔ)會(huì)話“袋”著走:生活英語(yǔ)
    • 劉荷清/2019-4-1/ 中國(guó)紡織出版社/定價(jià):¥48
    • 《365天英語(yǔ)會(huì)話袋著走:生活英語(yǔ)》緊扣當(dāng)下*實(shí)用、*熱門的日常話題,豐富的語(yǔ)言資料均來(lái)自于國(guó)外鮮活素材,北美真實(shí)語(yǔ)境編寫,真正讓讀者學(xué)到*實(shí)用、*靠譜的口語(yǔ)表達(dá)。題材齊全,素材生動(dòng)活潑,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)便清晰,內(nèi)容權(quán)威實(shí)用,語(yǔ)言風(fēng)格以簡(jiǎn)潔明快的節(jié)奏貫穿始終,現(xiàn)學(xué)現(xiàn)用,突出場(chǎng)景,實(shí)用性強(qiáng)。全書甄選老外口頭常用語(yǔ),給你*靠譜素材,

    • ISBN:9787518050635
  • 365天英語(yǔ)會(huì)話“袋”著走:職場(chǎng)英語(yǔ)
    • 365天英語(yǔ)會(huì)話“袋”著走:職場(chǎng)英語(yǔ)
    • 劉荷清/2019-4-1/ 中國(guó)紡織出版社/定價(jià):¥48
    • 《365天英語(yǔ)會(huì)話袋著走:職場(chǎng)英語(yǔ)》即為那些剛?cè)肼毻馄蟮男氯嘶蛴幸馊肼毻馄蟮膽?yīng)聘者而編寫,書中內(nèi)容結(jié)合外企的實(shí)際工作特點(diǎn),涵蓋應(yīng)聘技巧、文化禮儀、日常辦公、會(huì)議談判和商務(wù)旅行等場(chǎng)景。豐富實(shí)用的背景介紹、全真模擬的工作場(chǎng)景、靈活百變的詞匯例句、托業(yè)考試的實(shí)用知識(shí)無(wú)論你是想踏入外企大門,還是想成為外企職場(chǎng)達(dá)人,本書都可以幫

    • ISBN:9787518050741
  • 像美國(guó)人那樣說(shuō)英語(yǔ):常用句型286
    • 像美國(guó)人那樣說(shuō)英語(yǔ):常用句型286
    • 李秀蘭/2019-4-1/ 中國(guó)紡織出版社/定價(jià):¥45
    • 英語(yǔ)句型是是英語(yǔ)表達(dá)的根基。積累豐富的英語(yǔ)句型可以豐富你的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá),讓你脫口而出地道的英語(yǔ)口語(yǔ)句子!断衩绹(guó)人那樣說(shuō)英語(yǔ):常用句型286》精選了日常英語(yǔ)口語(yǔ)*基礎(chǔ)和*常用的286個(gè)句型,針對(duì)英語(yǔ)入門學(xué)習(xí)者,幫助讀者舉一反三,積累*地道正宗的口語(yǔ)表達(dá)。

    • ISBN:9787518051052
  • 演講與口才
    • 演講與口才
    • 沈可 著/2019-4-1/ 中國(guó)紡織出版社/定價(jià):¥39.8
    • 美國(guó)久負(fù)盛名的演講家戴爾·卡耐基說(shuō):演講絕不是上帝給予少數(shù)人的特別才能。這個(gè)世界上并沒(méi)有什么天生的演說(shuō)家,如果有的話,那也是通過(guò)不斷學(xué)習(xí)而來(lái)的!堆葜v與口才》通過(guò)詳細(xì)闡述演講的關(guān)鍵要素,如開場(chǎng)白、演講稿、結(jié)束語(yǔ)、故事、修辭手法以及常見(jiàn)場(chǎng)合的演講技巧等,以貼近生活的案例,根據(jù)演講實(shí)際要求,總結(jié)歸納出一些實(shí)操

    • ISBN:9787518059768
  • 孔子學(xué)院本土化視角下漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士人才培養(yǎng)研究
    • 孔子學(xué)院本土化視角下漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士人才培養(yǎng)研究
    • 邢清清著/2019-4-1/ 北京理工大學(xué)出版社/定價(jià):¥80
    • 本書從本體論和認(rèn)識(shí)論的視角出發(fā),在回顧漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士發(fā)展沿革基礎(chǔ)上,以孔子學(xué)院本土化框架理論為基礎(chǔ),結(jié)合實(shí)證研究數(shù)據(jù)分析了漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)碩士的專業(yè)認(rèn)同問(wèn)題,并采用文獻(xiàn)研究、社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析、訪談研究等方法,選取某“211”高校T大學(xué)兩個(gè)研究生班級(jí)學(xué)生,從學(xué)生交往學(xué)習(xí)的模式和特點(diǎn)出發(fā),分析了漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士研究生班級(jí)

    • ISBN:9787568269957
  • 青少年應(yīng)用文學(xué)習(xí)
    • 青少年應(yīng)用文學(xué)習(xí)
    • 梁中凱著/2019-4-1/ 中國(guó)書籍出版社/定價(jià):¥48
    • 本書是語(yǔ)文教育的課外補(bǔ)充。青少年在語(yǔ)文學(xué)習(xí)的過(guò)程中,大家是不是感受到,我們似乎感覺(jué)語(yǔ)文的學(xué)習(xí)都是禁錮在課本中,F(xiàn)代語(yǔ)文學(xué)習(xí)越來(lái)越需要跳出課堂學(xué)語(yǔ)文,跳出課本學(xué)語(yǔ)文,社會(huì)就是學(xué)習(xí)語(yǔ)文的大課堂。把自己值身于社會(huì)大課堂去學(xué)習(xí)語(yǔ)文,積累語(yǔ)文素養(yǎng),更有利于增長(zhǎng)我們新一代青少年的社會(huì)見(jiàn)識(shí),提高社會(huì)視野,積累文化素養(yǎng),為成為社會(huì)主義

    • ISBN:9787506871419
  • 整合與創(chuàng)新:現(xiàn)代英語(yǔ)翻譯教學(xué)與跨文化翻譯策略
    • 整合與創(chuàng)新:現(xiàn)代英語(yǔ)翻譯教學(xué)與跨文化翻譯策略
    • 安曉宇 著/2019-4-1/ 中國(guó)水利水電出版社/定價(jià):¥63
    • 本書系統(tǒng)地闡述了英語(yǔ)翻譯的基礎(chǔ)理論,主要涉及翻譯的內(nèi)涵、翻譯學(xué)的發(fā)展及取向流派之爭(zhēng)、譯者的素質(zhì)條件和中西方翻譯理論發(fā)展概況,從多個(gè)維度論述了國(guó)內(nèi)應(yīng)用廣泛的主要翻譯理論,包括生態(tài)翻譯學(xué)理論、功能翻譯理論、隱喻翻譯理論等,進(jìn)一步探究了翻譯發(fā)展的具體策略及新時(shí)代翻譯教學(xué)的主要問(wèn)題。從某種意義上說(shuō),英語(yǔ)翻譯是一種重要的跨文化交

    • ISBN:9787517073260
  • 語(yǔ)言分析視角下的實(shí)用英語(yǔ)文體翻譯研究
    • 語(yǔ)言分析視角下的實(shí)用英語(yǔ)文體翻譯研究
    • 張莉 著/2019-4-1/ 中國(guó)水利水電出版社/定價(jià):¥64
    • 《語(yǔ)言分析視角下的實(shí)用英語(yǔ)文體翻譯研究》以英語(yǔ)語(yǔ)言分析和各類實(shí)用文體的翻譯為中心展開,前半部分集中討論了英語(yǔ)的發(fā)展變體研究、國(guó)內(nèi)外關(guān)于英語(yǔ)翻譯的思想理論以及就英漢語(yǔ)言文化進(jìn)行對(duì)比分析,提出了英語(yǔ)翻譯的跨文化翻譯策略。后半部分從商務(wù)文體、科技文體和文學(xué)文體三個(gè)方面論述了其文體語(yǔ)言的特征和翻譯策略,完善了《語(yǔ)言分析視角下的

    • ISBN:9787517074373