慘絕人寰的南京大屠殺是籠罩在20世紀亞洲歷史上的黑暗陰影,它也是二戰(zhàn)時期中國戰(zhàn)場上廣為人知的篇章之一。相較之下,發(fā)生在這場惡名昭彰的屠殺之前的那長達一個月的戰(zhàn)爭在英語世界卻從未被人完整地講述。何銘生的《南京1937:血戰(zhàn)危城》填補了這個空白。這本書用震撼人心的文字描述了贏得淞滬會戰(zhàn)之后的日本軍隊如何以破竹之勢向南京推進,同時在這一過程中證明了其野蠻程度。
《南京1937:血戰(zhàn)危城》在駐東亞資深記者何銘生的筆下,南京保衛(wèi)戰(zhàn)的史詩故事和南京大屠殺的黑暗篇章被生動詳盡地展現(xiàn)在讀者面前。作者因《上海1937》一書而獲得的第二次世界大戰(zhàn)中國戰(zhàn)場重要的史實紀錄者的身份,因這部開創(chuàng)性的敘事史著作而得到鞏固。
何銘生(Peter Harmsen),丹麥人,曾在臺灣大學學習歷史,二十多年來一直在東亞任駐外記者,為法新社、彭博新聞社、經(jīng)濟學人智庫服務過,1998~2009年在中國大陸生活和工作。2013年出版的著作《上海1937:法新社記者眼中的淞滬會戰(zhàn)》(Shanghai 1937: Stalingrad on the Yangtze)被《紐約時報》評為年度暢銷圖書。
譯者簡介
季大方,江西財經(jīng)大學外國語學院教授,國家留學基金委資助英國南安普頓大學訪問學者,主要研究方向為英美文學等,撰寫及翻譯著作十余部。
毛凡宇,江西財經(jīng)大學副教授,博士,先后在奧地利維也納經(jīng)濟大學和美國北科羅拉多大學訪學,主持完成多項省級課題,并發(fā)表論文十余篇。
魏麗萍,畢業(yè)于廣東外語外貿(mào)大學高級翻譯學院,現(xiàn)任教于江西財經(jīng)大學外國語學院。曾參與廣東省政府外宣工作,并為廣東省高院、檢察院、2010廣州亞運會和深圳大運會等單位和項目擔任翻譯。
致謝
作者按
前言
第一章 新的戰(zhàn)斗打響了
第二章 全面出擊!
第三章 跨越戰(zhàn)線
第四章 太湖之戰(zhàn)
第五章 嚴冬
第六章 兵臨城下
第七章 決定性的日子
第八章 淪陷
第九章 恐怖
第十章 劫后
附錄 戰(zhàn)斗序列
注釋
參考文獻
索引