《漢學研究(總第十八集 2015年春夏卷)》是一部內容涉及國內外漢學研究、海外漢學家等方面的學術論文集,是國內外漢學學者學術交流的平臺!稘h學研究(總第十八集 2015年春夏卷)》分為維也納論壇、春秋論壇、國學特稿、法國漢學研究專輯、漢學家研究、美國漢學研究、俄國漢學研究、日本漢學研究、朝鮮半島漢學研究、四季評論、漢風五大洲、漢學與漢語教學等主題。
維也納論壇:中歐文化對話(一)
共同應對人類的危機
跨文化研究的一些問題——以中國哲學的方法論為例
漢語學習在芬蘭:發(fā)展及其對中芬關系的影響
從漢唐之間出土文物看歐亞文化交流遺痕
季羨林先生與他的“送去主義”
春秋論壇
儒學與建構性后現(xiàn)代主義
歐亞二元與現(xiàn)代觀念——知識史、交流史與思想史的交錯
錢玄同“漢字革命”論的再審視
國學特稿
兩點兩線下的中醫(yī)文化——太陽與中醫(yī)文化
論孔子的民族文化觀
法國漢學研究專輯
伯希和西域探險日記——有關敦煌藏經(jīng)洞部分
篳路藍縷的開拓——法國漢學家大巴贊對海外中國戲曲研究的推進
杜甫安史之亂前的詩作(735—755)
巴金,法國與沙多-吉里
中國古典小說在法國傳播簡史
試論《中華帝國全志》對中國形象的建構
漢學家研究
馬立安·高利克的國際漢學研究六十年
美國漢學研究
美國漢學家蘇源熙對《詩經(jīng)》的跨文化闡釋
跨文化視野中的費正清研究
哥大版《中國文學史》前言和序譯文
赫芙與加利福尼亞大學伯克利分校東亞圖書館
漢語詩學與象征主義詩學
鄧嗣禹與芝加哥大學早期中文教學——紀念鄧嗣禹先生誕辰110周年
俄國漢學研究
中國藏傳佛教如何流傳俄國成為民間信仰
切爾卡斯基的中國新詩翻譯與研究——《徐志摩:在夢幻與現(xiàn)實中飛行》(代譯序)
試從《詩品》的翻譯及研究看阿理克的文學研究思想
日本漢學(中國學)研究
日人西域史研究的興起及其學術特點
胡適著作日譯序漢譯
狩野直喜的君主政治觀:儒學闡釋與天皇認同
南戲研究的拓荒者和里程碑——日本漢學家森槐南和他的南戲研究
兼明親王《座左銘》考
幸田露伴與元代神仙道化劇
朝鮮半島漢學研究
朱子《家禮》朝鮮半島流衍考
近代中日學者的《中國史學史》著作比較述略——以金毓黻和內藤湖南為例
禮失而求諸野——評韓國碩儒丁若鏞的《與猶堂全書》
關于高麗僧義天人宋求法幾個問題的再考辨
試論韓國《漢語會話書》的語料價值——以《華語教范》和《漢語大成》為例
四季評論
近三十年來國外中國近代東北鄉(xiāng)村史研究述評
儒學、佛學與西學之間——對緬甸華裔考古學家杜成誥的跨文化解讀
十七世紀來華傳教士儒學觀新探——以《中國哲學家孔子》《中華帝國的歷史、政治、倫理及宗教概論》為例
從《漢文詩解》看英國早期對漢詩的接受
漢風五大洲
當代瑞典的中國研究——以斯德哥爾摩大學和隆德大學為中心
漢學與漢語教學
十六七世紀來華耶穌會士的漢語學習
內地會拼音系統(tǒng)探析——以《英華合璧》為中心