序言(范景中)
細菌以陽光為食的壯舉,創(chuàng)造出神奇的眼睛,五光十色的新世界,燦然展現(xiàn)。這一空前的奇跡也是對環(huán)境的新發(fā)現(xiàn),對學習、對知識、對價值的新發(fā)現(xiàn)。偉大的科學與偉大的藝術由此誕生。然而,貢布里希認為,藝術與科學的命運不同,科學在進步,而藝術只有當目標鎖定后才有進步可言,西方的繪畫可以一步一步地向?qū)憣嵉哪繕诉M步,可輕視這個目標的中國文人畫同樣精微偉大。在西方,我們尤其會看到,藝術在一個方向上有所得也會在其他方面有所失,況且藝術家還常常偏愛原始性。
本書的作者身為科學家,不同意此論,他在藝術與科學的演進中看出:藝術其實更是一門科學,而科學也更是一種藝術。這是一個有雄心有魄力的假說,我們通過閱讀可以檢驗這個假說,從而更深刻地看待藝術的歷史。但是,不論這個假說成功與否,這部書都竭力用科學和藝術的精工去繪制金碧山水,從而創(chuàng)造一套色彩的語言,幫助眼睛重新觀看色彩的繪畫和色彩的世界。
這就是作者的抱負,他教我們觀看顏色的杰作,用一段評論米勒《拾穗者》的文字開篇,這段對畫面色彩的描述直接觸及我們的感官和情感,有點兒類似中國十七世紀審美大師冒襄對色彩的感受:宣爐最妙在色,假色外炫,真色內(nèi)融,從黯淡中發(fā)奇光,正如好女子肌膚柔膩可掐。然而,作者要換一個視角,去關注顏色的物質(zhì),并把顏料當作材料來欣賞。以此為出發(fā)點,作者窺測火神的熔爐,潛身煉金術士的秘室,深入藝術家的工坊,為追尋顏色的語言,下足了功夫。他裒集的顏色詞匯,也讓譯者斟酌譯名,費盡了心力;這是作者的敬業(yè),也是譯者的嚴肅。
曩年讀《顏色的故事》(Color: A
Natural History of the Palette),曾想起《歷代名畫記》論及的顏料:武陵水井之丹,磨嵯之沙,越嶲之空青,蔚之曾青,武昌之扁青,蜀郡之鉛華,始興之解錫,林邑、昆侖之黃,南海之蟻鉚,云中之鹿膠,吳中之鰾膠,東阿之牛膠……日月其徂,時光已流逝約一千二百年之久,不知哪位有心人還會對這段古老的記述去探賾索隱。三聯(lián)版的中譯本《顏色的故事》,有王天兵先生的精彩序言,落筆潏潏淈淈,光彩、激情和智慧,閃閃而出,益人良多。對色彩有興趣的讀者當把《明亮的泥土》和《顏色的故事》,還有商務印書館即將出版的《色彩與文化》(Colour and Culture),置案并讀,那是一片彩虹在天、上下輝耀的世界,讓人恍然山陰道上,風回月落之時還味之不盡。
中文版序(菲利普·鮑爾)
我看過長城、故宮,看過杭州那美妙的西湖,看過蘇州園林,也看過四川都江堰的古代水利工事。由于一些原因,我在中國卻從未游歷過西安,去看看秦始皇的陵墓和他的兵馬俑。它們毫無疑問是我一直想?yún)⒂^的。
我明白,那些縱橫排列的陶土士兵,現(xiàn)在已無人得見其巔峰時期的輝煌。昔日裝扮它們的顏料,早已從表面紛紛剝落。如我在本書正文中寫到古希臘那些神廟和雕像時所說的,它們留給今人一種印象,似乎古代世界單調(diào)黯然。事實并非如此。在西安發(fā)掘出土的陶俑上,仍然黏附著一些色料碎片,從中能夠看出這些雕像也曾色彩鮮明。
在這些色料中,有一些也常見于古代世界的其他地方。比如紅辰砂硫化汞的礦物形態(tài)在秦漢兩朝就遍布于亞洲和中東地區(qū)。辰砂在中國礦藏豐富,僅陜西一省藏量就占全國的五分之一,開采之后不僅用作色料,還可入藥。中國的神話傳說中講到一個名叫黃安的人,靠食用辰砂延年益壽,活了一萬多年;
據(jù)說,秦始皇也服用過加了這種礦物的酒和蜂蜜,想要長生不老。(有些歷史學家推想,這么做可能恰恰折了他的壽,畢竟,攝取水銀無論如何都是不明智的。)漢代史家司馬遷稱,秦始皇陵中有秦帝國的縮微模型,其中的河流就是水銀做的。這些水銀也許就來自陜西南部旬陽縣的古礦山。
不過,兵馬俑身上的那些色料,有一些只有中國才有。這沒什么值得驚訝的,眾所周知,中國古代的化學工藝(那時叫煉金術)相當復雜,可用來制備多種藥物及其他日常用品。在古埃及,情況同樣如此,人們靠化學制得玻璃、化妝品、藥膏及繪畫顏料。埃及人留下了一種極受推崇的顏色,今人徑稱為埃及藍,本書正文中講到,它可能是制備玻璃時衍生出來的。這是一種藍色硅酸鹽材料,其色調(diào)來自銅元素。中國在秦漢兩朝,以及時間更早的戰(zhàn)國時期(約公元前479前221),并未使用埃及藍,但中國也有屬于自己的藍色,今人稱為漢代藍,(由于其出現(xiàn)時間早于漢代)也稱為中國藍。埃及藍的化學名稱是硅酸銅鈣,中國藍則以鋇元素代替了鈣。
中國古代的化學家們還發(fā)現(xiàn),在制作這種藍色色料時,可以把顏色調(diào)成紫色,兩者化學成分相同,只是配比有別。這項創(chuàng)新很難得,畢竟在人類的整個顏料發(fā)明史上,紫色色料都很難制備;在西方,直到 19世紀才有了好用、穩(wěn)定的紫色色料。更令人驚喜的是,中國紫包含兩個銅原子,由一個化學鍵連接,從而成為人類已知最早的具有所謂金屬金屬鍵的合成物質(zhì),這種單元對現(xiàn)代化學家來說極為重要。
我雖未親見過兵馬俑,多年前卻在瑞士拜訪過蘇黎世大學的海因茨· 貝爾克教授,教授一直在研究兵馬俑身上殘存的斑駁色料。海因茨慷慨地送給我一塊中國藍的顏色樣品,那是他在自己的實驗室里制成的。寫本篇序言的時候,這塊樣品就在我的面前。海因茨曾寫道:從工藝和化學方面來看,中國藍和中國紫的發(fā)明是一項非凡的功績,[也是]科學和技術對社會產(chǎn)生積極影響的出色范例。
到這里,讀者大概能夠看出,為何我對《明亮的泥土》中文版的面世如此欣喜。這本書凝聚著我在三個主題上的激情:化學、色彩和中國。一直讓我引以為憾的是,沒能在書中更多地談論西方世界以外的藝術,也許未來某天,我會決心一試。在中國,顏料的發(fā)明有著迥異的故事,尤其是,中國的山水畫傳統(tǒng)輕色彩而重形式、重構(gòu)圖、重筆法。我自年少時便對此種傳統(tǒng)心馳神往, 1992年起我開始探究中國,主要原因正在于此。當然,這種藝術傳統(tǒng)絲毫沒有降低色彩在中國文化中的重要性;畢竟,它是五行學說所蘊含的對應關系的一個方面。造訪中國的人,很難忽視中國傳統(tǒng)文化中色彩的靈動鮮活,尤其是在織造絲綢所用的斑斕染料中。我期待,也深信,《明亮的泥土》會在中國讀者中引發(fā)廣泛共鳴。
圖目
前言
第一章 注視者的目光畫室里的科學家
第二章 擷取彩虹關于顏色的物理學和化學
第三章 火神的熔爐古代的顏料技術
第四章 秘方煉金術的藝術遺產(chǎn)
第五章 光影大師文藝復興的榮光
第六章 古老的黃金簡樸調(diào)色板的復興
第七章 多彩的金屬合成色料與顏色化學的黎明
第八章 光的統(tǒng)治印象派的明亮效應
第九章 對紫色的激情染料,以及顏料的工業(yè)化
第十章 午夜暗影關于藍色
第十一章 時間這個畫家不停變化的畫布
第十二章 捕捉顏色藝術如何在復制中顯現(xiàn)
第十三章 心勝于物在現(xiàn)代主義中作為形式的顏色
第十四章 純粹的藝術新的材料,新的視野
注釋
參考書目
索引