大久保洋子
1943年出生,日本群馬縣人,食物營養(yǎng)學(xué)博士。畢業(yè)于日本實踐女子大學(xué)文家政學(xué)部,現(xiàn)任實踐女子大學(xué)教授。研究方向為飲食文化論、料理方法學(xué)。著有《江戶人都吃些什么》一書。另合著有《從史料談江戶生活:122則故事》《從史料談明治時代的東京:100則故事》《從史料談江戶時代的社會現(xiàn)況:100則故事》《飲食生活論》《日本的飲食文化》等書籍。
譯者簡介:
孟勛 日本國立御茶水女子大學(xué)社會文化學(xué)領(lǐng)域博士候選人。目前人生有三分之一的時間再日本度過,熟悉日本的在地生活文化與寶冢歌劇。自由日語口筆譯者,兼任大學(xué)日文系講師。合著有《亞洲各國的孩童、青年如何看日本?》一書。
陳令嫻 輔仁大學(xué)日文系學(xué)士,東京學(xué)藝大學(xué)國文系碩士。喜歡閱讀、旅行與陶瓷。譯有《面對父母老去的勇氣》《最貧困的女子》和《平松洋子的廚房道具》等書。
林品秀 自由口筆譯者,在日學(xué)習(xí)七年半,現(xiàn)定居日本。興趣是戲劇、閱讀、接觸新鮮的文化或事物。關(guān)注女性社會定位、異種文化與動物議題。譯有《80歲也能挺直腰、大步走的菊池體操》《會念書小孩的家都在做些什么?》等書。