風(fēng)格是什么?在美國著名詩歌評論家海倫??文德勒看來,風(fēng)格是詩歌表達(dá)的載體,詩人風(fēng)格的變化是對自身創(chuàng)作的暴力性突破。在本書中,文德勒通過對三名著名詩人——霍普金斯、希尼、格雷厄姆作品的解讀,探討詩人創(chuàng)作中的“打破風(fēng)格”。對英國維多利亞時(shí)代的詩人霍普金斯,她從霍普金斯發(fā)明的“跳韻”入手,揭示了詩人作品中感知寓意、審美寓意和道德寓意的內(nèi)涵;對愛爾蘭的諾貝爾獎詩人希尼,文德勒從微觀層面分析了希尼的詩句在詞性構(gòu)成上的變化,并探討了這種轉(zhuǎn)變的道德和政治含義;對美國的普利策獎詩人格雷厄姆,文德勒則從宏觀層面分析其詩歌句式的變化,并將這種變化與詩人生活的變化聯(lián)系起來。不同于對風(fēng)格問題的泛泛而談,文德勒認(rèn)為,詩歌的風(fēng)格必須表現(xiàn)為一種具體的、可以談?wù)摰摹拔镔|(zhì)體”,它通過語音、格律、詩節(jié)、語法、意象等要素表現(xiàn)出來。文德勒對詩歌技巧的精湛闡述,為研究詩歌創(chuàng)作中道德、情感和思維因素的相互作用提供了新的視角,告訴我們詩人如何“打破風(fēng)格”,獲得藝術(shù)和表達(dá)的新生。
◎作者簡介
海倫·文德勒(Helen Vendler,1933—)
美國文學(xué)評論界的領(lǐng)軍人物,被稱為當(dāng)代極為優(yōu)秀、敏銳的詩歌評論家之一。她于1933年出生于馬薩諸塞州,1960年獲得哈佛大學(xué)文學(xué)博士學(xué)位,先后在康奈爾大學(xué)、波士頓大學(xué)等大學(xué)任職。1984年開始在哈佛大學(xué)英語系任教,兼任美國藝術(shù)與科學(xué)研究院院士。1990年,被任命為哈佛大學(xué)亞瑟??金斯利??波特講座教授。文德勒專注于詩人和詩歌作品的細(xì)讀,被譽(yù)為具有“鐵血戰(zhàn)士般的戰(zhàn)斗力”,是一位“力量型的詩歌讀者”。她多年來筆耕不輟,推出多部關(guān)于英美詩人的專著,因?yàn)樽吭降呢暙I(xiàn),獲得了美國人文成就的國家人文基金等無數(shù)榮譽(yù)和獎項(xiàng)。
在《巴黎評論》上,她解釋了她科學(xué)家一般精確的詩歌細(xì)讀法和批評實(shí)踐原則:“你必須以非常清晰的方式為你的假設(shè)提供證據(jù);你的方程式必須是均衡的;左側(cè)必須與右側(cè)保持平衡。一件事必須導(dǎo)致下一件事,所有事情加起來必須成為一個(gè)整體。我認(rèn)為這在文學(xué)中也是一件極其自然的事情。我強(qiáng)烈認(rèn)為,你所說的任何話都應(yīng)該有文本的證據(jù)支持,這樣你就可以在歸納和證據(jù)之間遵循一個(gè)恒定的循環(huán)!
◎譯者簡介
李博婷
文學(xué)博士,先后就讀于北京大學(xué)、萊頓大學(xué)和香港大學(xué),現(xiàn)為北京大學(xué)教師,英語文學(xué)研究者。譯有毛姆《聰明的消遣》、沃爾斯通克拉夫特《北歐通信》等。